Lyrics and translation Limp Bizkit - Livin' It Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
in
the
fast
lane
Жизнь
на
скоростной
полосе
This
is
dedicated
to
you
Ben
Stiller
Это
посвящается
тебе
Бен
Стиллер
You
are
my
favorite
mother
fucker
Ты
мой
любимый
ублюдок
I
told
you,
didn't
I?
Я
же
говорил
тебе,
не
так
ли?
Drama
makes
the
world
go
around
Драма
заставляет
мир
вращаться
Does
anybody
got
a
problem
with
that?
(Yeah)
У
кого-нибудь
есть
проблемы
с
этим?
(Да)
My
business,
is
my
business
Мой
бизнес,
это
мой
бизнес
Who's
guilty,
can
I
get
a
witness?
Кто
виновен,
могу
я
вызвать
свидетеля?
First
things
first
Перво-наперво
The
chocolate
starfish
is
my
man
Fred
Durst
Шоколадная
морская
звезда
- это
мой
друг
Фред
Дерст
Access
Hollywood,
license
to
kill
Доступ
в
Голливуд,
лицензия
на
убийство
A
redneck
fucker
from
Jacksonville
Деревенский
ублюдок
из
Джексонвилла
Bringing
on
the
dumpster
funk
Вызывая
фанк
мусорного
контейнера
A
microphone,
machete's
in
the
back
of
my
trunk
Микрофон,
мачете
у
меня
в
багажнике.
Rock'in
so
steady
with
the
he
says,
she
says
Качаешься
так
уверенно,
когда
он
говорит,
она
говорит
And
don't
forget
about
the
starfish
navigation
system
И
не
забывайте
о
навигационной
системе
starfish
Don't
hate
me,
I'm
just
an
alien
Не
ненавидь
меня,
я
просто
инопланетянин
With
thirty-seven
tons
of
new
millenium
С
тридцатью
семью
тоннами
нового
тысячелетия
Dum
ditty
dum,
where's
it
coming
from?
Дум-дитти-дум,
откуда
это
доносится?
Misses
Aguilera,
come
and
get
some
Мисс
Агилера,
приходите
и
возьмите
немного
Oh
no,
which
way
to
go
to
the
dance
flow
О
нет,
в
какую
сторону
идти
к
танцевальному
потоку
In
stewa-stereo
В
stewa-стерео
Pay
me
no
mind
Не
обращай
на
меня
внимания
I
seen
The
Fight
Club
about
twenty-eight
times
Я
смотрел
Бойцовский
клуб
около
двадцати
восьми
раз
And
I'm
a
keep
my
pants
saggin'
И
я
продолжаю
держать
свои
штаны
обвисшими.
Keep
a
skateboard,
a
spray
can,
for
the
taggin'
Держи
скейтборд,
баллончик
с
распылителем
для
маркировки
And
I'm
a
keep
a
lot
of
girls
on
my
band
wagon
И
я
держу
много
девушек
в
своей
группе.
'Cause
I
don't
give
a
fuck
livin'
life
in
the
fast
lane
Потому
что
мне
насрать,
что
я
живу
на
скоростной
полосе
(Life
in
the
fast
lane)
(Жизнь
на
скоростной
полосе)
I'm
just
a
crazy
mother
fucker
livin'
it
up
Я
просто
сумасшедший
ублюдок,
живущий
этим
Not
givin'
a
fuck
livin'
life
in
the
fast
lane
Мне
наплевать
на
то,
что
я
живу
на
скоростной
полосе
(Life
in
the
fast
lane)
(Жизнь
на
скоростной
полосе)
Another
crazy
mother
fucker
livin'
it
up
Еще
один
сумасшедший
ублюдок,
живущий
этим
Not
givin'
a
fuck
in
the
fast
lane
Мне
наплевать
на
скоростную
полосу
Take
two
(why)
Возьмите
два
(почему)
Now
who's
the
starsucker?
Итак,
кто
же
этот
звездосос?
I'm
the
starfish,
you
silly
mother
fucker
Я
морская
звезда,
ты,
глупый
ублюдок
Puff
puff,
give
the
marijuana
cig
Пуф-пуф,
дай
сигарету
с
марихуаной
Oops,
I
don't
even
smoke
but
I
love
the
way
it
smells
Упс,
я
даже
не
курю,
но
мне
нравится,
как
это
пахнет
Here's
a
toast
to
the
females
Выпьем
за
женщин
Sippin'
Mumm
champagne
from
a
seashell
Потягиваю
Мумм-шампанское
из
морской
раковины
I
take
a
counterfeit
Я
беру
поддельный
And
pop
his
ass
like
a
zit
И
надерет
ему
задницу,
как
прыщ
With
starfish
navigation
system
С
навигационной
системой
starfish
No
cheap
thrills
baby
Никаких
дешевых
острых
ощущений,
детка
Fill
the
briefcase
with
three
dollar
bills
Наполните
портфель
тремя
долларовыми
купюрами
I'm
just
an
ordinary
run
of
the
mill
Я
всего
лишь
обычный
заурядный
человек
Fella
spittin'
out
hella
mic
skills
Парень
демонстрирует
отличные
навыки
работы
с
микрофоном
And
I'm
a
keep
my
pants
saggin'
И
я
продолжаю
держать
свои
штаны
обвисшими.
Keep
a
skateboard,
a
spray
can
for
the
taggin'
Держи
скейтборд,
баллончик
с
распылителем
для
маркировки
And
I'm
a
keep
a
lot
of
girls
on
my
band
wagon
И
я
держу
много
девушек
в
своей
группе.
'Cause
I
don't
give
a
fuck
livin'
life
in
the
fast
lane
Потому
что
мне
насрать,
что
я
живу
на
скоростной
полосе
(Life
in
the
fast
lane)
(Жизнь
на
скоростной
полосе)
I'm
just
a
crazy
mother
fucker
livin'
it
up
Я
просто
сумасшедший
ублюдок,
живущий
этим
Not
givin'
a
fuck
livin'
life
in
the
fast
lane
Мне
наплевать
на
то,
что
я
живу
на
скоростной
полосе
(Life
in
the
fast
lane)
(Жизнь
на
скоростной
полосе)
Another
crazy
mother
fucker
livin'
it
up
Еще
один
сумасшедший
ублюдок,
живущий
этим
Not
givin'
a
fuck
in
the
fast
lane
Мне
наплевать
на
скоростную
полосу
'Cause
it's
so
easy
to
tell
a
lie
Потому
что
так
легко
солгать
And
it's
so
easy
to
run
and
hide
И
так
легко
убежать
и
спрятаться
But
it's
not
easy
to
be
alive
Но
нелегко
быть
живым
So
don't
be
wasting
none
on
my
time
Так
что
не
тратьте
впустую
мое
время
This
world
is
like
a
cage
Этот
мир
подобен
клетке
And
I
don't
think
it's
fair
И
я
не
думаю,
что
это
справедливо
And
I
don't
even
think
И
я
даже
не
думаю
That
anybody
cares
Что
кого-то
это
волнует
It'll
eat
a
hole
(what)
Это
прогрызет
дыру
(что)
Down
inside
of
me
(what)
Глубоко
внутри
меня
(что)
And
it
will
leave
a
scar
(what)
И
это
оставит
шрам
(какой)
Can
anybody
see
(what)
Кто-нибудь
может
видеть
(что)
That
we
gotta
get
it
out
(gotta
get
it
out)
Что
мы
должны
разобраться
с
этим
(должны
разобраться
с
этим)
We
gotta
get
it
out
(gotta
get
it
out)
Мы
должны
вытащить
это
наружу
(должны
вытащить
это
наружу)
We
gotta
get
it
out
(gotta
get
it
out)
Мы
должны
вытащить
это
наружу
(должны
вытащить
это
наружу)
And
I'm
a
get
it
out
with
a
mother
fuckin'
microphone
И
я
выкладываюсь
с
гребаным
микрофоном
Plug
it
in
my
soul
Воткни
это
в
мою
душу
I'm
a
renegade
riot
gettin'
out
of
control
Я
мятежный
ренегат,
выходящий
из-под
контроля.
I'm
a
keepin'
it
alive
and
continue
to
be
Я
поддерживаю
это
в
себе
и
продолжаю
быть
Flyin'
like
an
eagle
to
my
destiny
Лечу,
как
орел,
навстречу
своей
судьбе.
So
can
you
feel
me?
(hell
yeah)
Так
ты
чувствуешь
меня?
(черт
возьми,
да)
Can
you
feel
me?
(hell
yeah)
Ты
чувствуешь
меня?
(черт
возьми,
да)
Can
you
feel
me?
(hell
yeah)
Ты
чувствуешь
меня?
(черт
возьми,
да)
If
you
feel
me
mother
fucker
then
you
say
(hell
yeah)
Если
ты
чувствуешь,
что
я
ублюдок,
тогда
скажи
(черт
возьми,
да)
Then
you
say
(hell
yeah)
Тогда
ты
говоришь
(черт
возьми,
да)
Then
you
say
hell
yeah
I'm
livin'
life
in
the
fast
lane
Потом
ты
говоришь,
черт
возьми,
да,
я
живу
на
скоростной
полосе.
'Cause
it's
so
easy
to
tell
a
lie
Потому
что
так
легко
солгать
And
it's
so
easy
to
run
and
hide
И
так
легко
убежать
и
спрятаться
But
it's
not
easy
to
be
alive
Но
нелегко
быть
живым
So
don't
be
wasting
none
on
my
time
Так
что
не
тратьте
впустую
мое
время
Yeah,
bring
it
on
Да,
включи
это
I'm
just
a
crazy
mother
fucker
livin'
it
up
Я
просто
сумасшедший
ублюдок,
живущий
этим
Not
givin'
a
fuck
livin'
life
in
the
fast
lane
Мне
наплевать
на
то,
что
я
живу
на
скоростной
полосе
(Life
in
the
fast
lane)
(Жизнь
на
скоростной
полосе)
Another
crazy
mother
fucker
livin'
it
up
Еще
один
сумасшедший
ублюдок,
живущий
этим
Not
givin'
a
fuck
in
the
fast
lane
Мне
наплевать
на
скоростную
полосу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DON HENLEY, D. HENLEY, J. WALSH, L. DIMANT, W. BORLAND, J. OTTO, S. RIVERS, F. DURST, G. FREY
Attention! Feel free to leave feedback.