Lyrics and translation Limp Bizkit - My Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
only
we
could
fly
Если
бы
только
мы
могли
летать
Limp
Bizkit
style
Стиль
Limp
Bizkit
Take
'em
to
the
Mathews
Bridge
Отведи
их
к
мосту
Мэтьюза
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
My
g-g-generation
Мое
п-п-поколение
Get
up,
my
g-g-generation
Вставай,
мое
п-п-поколение
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Do
you
know
where
you
are?
Ты
знаешь,
где
находишься?
Welcome
to
the
jungle
punk
Добро
пожаловать
в
джунгли,
панк
Take
a
look
around
Оглянитесь
вокруг
It's
Limp
Bizkit
fuckin'
up
your
town
Это
Limp
Bizkit
разрушают
ваш
город
We
downloaded
the
Shockwave
Мы
скачали
Shockwave
For
all
the
ladies
in
the
cave
to
get
your
groove
on
Для
всех
дам
в
пещере,
чтобы
они
прониклись
твоим
настроением
And
maybe
I'm
the
one
who
flew
over
the
cuckoo's
nest
И,
может
быть,
я
тот,
кто
пролетел
над
гнездом
кукушки
Well
guess
who's
next?
(who?)
Ну
что
ж,
угадайте,
кто
следующий?
(кто?)
Generation
x,
generation
strange
Поколение
x,
странное
поколение
Sun
don't
even
shine
through
our
window
pane
Солнце
даже
не
проникает
сквозь
наше
оконное
стекло
So
go
ahead
and
talk
shit
Так
что
давай,
неси
чушь
Talk
shit
about
me
Говорите
обо
мне
всякую
чушь
Go
ahead
and
talk
shit
Давай,
неси
чушь
About
my
g-g-generation
О
моем
g-g-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
fuck
and
Потому
что
нам
на
это
наплевать,
и
We
won't
ever
give
a
fuck
until
you
Нам
никогда
не
будет
до
тебя
дела,
пока
ты
You
give
a
fuck
about
me
Тебе
не
наплевать
на
меня
And
my
generation
И
мое
поколение
Hey
kid,
take
my
advice
Эй,
малыш,
последуй
моему
совету
You
don't
want
to
step
into
a
big
pile
of
shit
Ты
же
не
хочешь
вляпаться
в
большую
кучу
дерьма
The
captain's
drunk
Капитан
пьян
Your
world
is
Titanic
Ваш
мир
титанический
Floating
on
the
funk,
so
get
your
groove
on
Плыву
по
течению
фанка,
так
что
включайся
в
ритм
And
maybe
I
am
just
a
little
fucked
up
И,
может
быть,
я
просто
немного
не
в
себе
Life's
just
a
little
fucked
up
Жизнь
просто
немного
испорчена
Generation
x,
generation
strange
Поколение
x,
странное
поколение
Sun
don't
even
shine
through
our
window
pane
Солнце
даже
не
проникает
сквозь
наше
оконное
стекло
So
go
ahead
and
talk
shit
Так
что
давай,
неси
чушь
Talk
shit
about
me
Говорите
обо
мне
всякую
чушь
Go
ahead
and
talk
shit
Давай,
неси
чушь
About
my
g-g-generation
О
моем
g-g-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
fuck
and
Потому
что
нам
на
это
наплевать,
и
We
won't
ever
give
a
fuck
until
you
Нам
никогда
не
будет
до
тебя
дела,
пока
ты
You
give
a
fuck
about
me
Тебе
не
наплевать
на
меня
And
my
generation
И
мое
поколение
We
don't,
don't
give
a
fuck
and
Нам
на
это
наплевать,
и
We
won't
ever
give
a
fuck
until
you
Нам
никогда
не
будет
до
тебя
дела,
пока
ты
You
give
a
fuck
about
me
Тебе
не
наплевать
на
меня
And
my
generation
И
мое
поколение
Who
gets
the
blame?
На
кого
ложится
вина?
You
get
the
blame
Ты
получаешь
всю
вину
на
себя
And
I
get
the
blame
И
я
получаю
по
заслугам
Who
gets
the
blame?
На
кого
ложится
вина?
You
get
the
blame
Ты
получаешь
всю
вину
на
себя
And
I
get
the
blame
И
я
получаю
по
заслугам
But
do
you
think
we
can
fly?
(away,
away)
Но
как
ты
думаешь,
мы
сможем
летать?
(прочь,
прочь)
Do
you
think
we
can
fly?
(away)
Как
ты
думаешь,
мы
сможем
летать?
(уходит)
Do
you
think
we
can
fly?
Как
ты
думаешь,
мы
сможем
летать?
Well
I
do
(I
do)
Что
ж,
я
делаю
(я
делаю)
I
do
(I
do),
fly!
Я
делаю
(я
делаю),
лети!
DJ
Lethal,
bring
it
on!
DJ
Lethal,
зажигай!
Oh
yeah,
come
on!
О
да,
давай
же!
So
go
ahead
and
talk
shit
Так
что
давай,
неси
чушь
Talk
shit
about
me
Говорите
обо
мне
всякую
чушь
And
go
ahead
and
talk
shit
И
продолжай
нести
чушь
About
my
g-g-generation
О
моем
g-g-поколении
'Cause
we
don't,
don't
give
a
fuck
and
Потому
что
нам
на
это
наплевать,
и
We
won't
ever
give
a
fuck
until
you
Нам
никогда
не
будет
до
тебя
дела,
пока
ты
You
give
a
fuck
about
me
Тебе
не
наплевать
на
меня
And
my
generation
И
мое
поколение
We
don't,
don't
give
a
fuck
and
Нам
на
это
наплевать,
и
We
won't
ever
give
a
fuck
until
you
Нам
никогда
не
будет
до
тебя
дела,
пока
ты
You
give
a
fuck
about
me
Тебе
не
наплевать
на
меня
And
my
generation
И
мое
поколение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Robert Rivers, William Frederick Durst, Leor Dimant, Wesley Louden Borland, John Everett Otto
Attention! Feel free to leave feedback.