Lyrics and translation Limp Bizkit - My Way (William Orbit Remix Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way (William Orbit Remix Version)
Мой путь (версия ремикса William Orbit)
You
think
you're
special
Ты
думаешь,
что
ты
(я)
особенная(ый)
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
(это)
в
твоих(их)
глазах
I
can
see
it
when
you
laugh
at
me
Я
вижу
это
(это),
когда
ты(Вы)
смеешься(смеетесь)
надо
мной(мной)
Look
down
on
me
Смотришь(смотрите)
сверху
вниз
на
меня(меня)
And
walk
around
on
me
И
ходишь(ходите)
по
мне(мне)
Just
one
more
fight
Еще
один(а)
бой(ссора)
About
your
leadership
О
твоем(вашем)
лидерстве
And
I
will
straight
up
И
я(я)
прямо
уйду(уйду)
Leave
your
shit
Брошу(бросите)
твои(ваши)
дела(дела)
'Cause
I've
had
enough
of
this
Потому
что
я(я)
устал(а)
от
этого(этого)
And
now
I'm
pissed
И
сейчас
я(я)
в
бешенстве
This
time
I'm
a
let
it
all
come
out
В
этот
раз
я(я)
дам(дашь)
этому
выход
This
time
I'm
a
stand
up
and
shout
В
этот
раз
я(я)
встану(встанешь)
и
буду(будешь)
кричать
I'm
a
do
things
my
way
Я(я)
буду(будешь)
делать(делать)
все
по-своему(своему)
It's
my
way
Это(это)
мой(мой)
путь
My
way,
or
the
highway
Мой(мой)
путь
или
твое(ваше)
шоссе
This
time
I'm
a
let
it
all
come
out
В
этот
раз
я(я)
дам(дашь)
этому
выход
This
time
I'm
a
stand
up
and
shout
В
этот
раз
я(я)
встану(встанешь)
и
буду(будешь)
кричать
I'm
a
do
things
my
way
Я(я)
буду(будешь)
делать(делать)
все
по-своему(своему)
It's
my
way
Это(это)
мой(мой)
путь
My
way,
or
the
highway
Мой(мой)
путь
или
твое(ваше)
шоссе
Just
one
more
fight
Еще
один(а)
бой(ссора)
About
a
lot
of
things
О
многом(многом)
And
I
will
give
up
everything
И
я(я)
пожертвую(пожертвуешь)
всем(всеми)
To
be
on
my
own
again
Чтобы(чтобы)
снова(снова)
быть(быть)
одному(одной)
Free
again
Свободным(свободной)
This
time
I'm
a
let
it
all
come
out
В
этот
раз
я(я)
дам(дашь)
этому
выход
This
time
I'm
a
stand
up
and
shout
В
этот
раз
я(я)
встану(встанешь)
и
буду(будешь)
кричать
I'm
a
do
things
my
way
Я(я)
буду(будешь)
делать(делать)
все
по-своему(своему)
It's
my
way
Это(это)
мой(мой)
путь
My
way,
or
the
highway
Мой(мой)
путь
или
твое(ваше)
шоссе
This
time
I'm
a
let
it
all
come
out
В
этот
раз
я(я)
дам(дашь)
этому
выход
This
time
I'm
a
stand
up
and
shout
В
этот
раз
я(я)
встану(встанешь)
и
буду(будешь)
кричать
I'm
a
do
things
my
way
Я(я)
буду(будешь)
делать(делать)
все
по-своему(своему)
It's
my
way
Это(это)
мой(мой)
путь
My
way,
or
the
highway
Мой(мой)
путь
или
твое(ваше)
шоссе
Some
day
you'll
see
things
my
way
Однажды(однажды)
ты(ты)
увидишь(увидишь)
все(все)
по-моему(моему)
'Cause
you
never
know
Потому
что(потому
что)
ты(ты)
никогда(никогда)
не
знаешь(знаешь)
No,
you
never
know
Нет,
ты(ты)
никогда(никогда)
не
знаешь(знаешь)
When
you're
gonna
go
Когда(когда)
ты(ты)
уйдешь(уйдешь)
Some
day
you'll
see
things
my
way
Однажды(однажды)
ты(ты)
увидишь(увидишь)
все(все)
по-моему(моему)
'Cause
you
never
know
Потому
что(потому
что)
ты(ты)
никогда(никогда)
не
знаешь(знаешь)
No,
you
never
know
Нет,
ты(ты)
никогда(никогда)
не
знаешь(знаешь)
When
you're
gonna
go
Когда(когда)
ты(ты)
уйдешь(уйдешь)
Just
one
more
fight
Еще
один(а)
бой(ссора)
And
I'll
be
history
И
я(я)
стану(станешь)
историей
Yes
I
will
straight
up
Да,
я(я)
точно(точно)
уйду(уйдешь)
Leave
your
shit
Брошу(бросишь)
твои(ваши)
дела(дела)
And
you'll
be
the
one
who's
left
А
ты(ты)
останешься(останешься)
одна(один)
Missing
me
Будешь(будешь)
скучать(скучать)
по
мне(мне)
This
time
I'm
a
let
it
all
come
out
В
этот
раз
я(я)
дам(дашь)
этому
выход
This
time
I'm
a
stand
up
and
shout
В
этот
раз
я(я)
встану(встанешь)
и
буду(будешь)
кричать
I'm
a
do
things
my
way
Я(я)
буду(будешь)
делать(делать)
все
по-своему(своему)
It's
my
way
Это(это)
мой(мой)
путь
My
way,
or
the
highway
Мой(мой)
путь
или
твое(ваше)
шоссе
This
time
I'm
a
let
it
all
come
out
В
этот
раз
я(я)
дам(дашь)
этому
выход
This
time
I'm
a
stand
up
and
shout
В
этот
раз
я(я)
встану(встанешь)
и
буду(будешь)
кричать
I'm
a
do
things
my
way
Я(я)
буду(будешь)
делать(делать)
все
по-своему(своему)
It's
my
way
Это(это)
мой(мой)
путь
My
way,
or
the
highway
Мой(мой)
путь
или
твое(ваше)
шоссе
Some
day
you'll
see
things
my
way
Однажды(однажды)
ты(ты)
увидишь(увидишь)
все(все)
по-моему(моему)
'Cause
you
never
know
Потому
что(потому
что)
ты(ты)
никогда(никогда)
не
знаешь(знаешь)
No,
you
never
know
Нет,
ты(ты)
никогда(никогда)
не
знаешь(знаешь)
When
you're
gonna
go
Когда(когда)
ты(ты)
уйдешь(уйдешь)
Some
day
you'll
see
things
my
way
Однажды(однажды)
ты(ты)
увидишь(увидишь)
все(все)
по-моему(моему)
'Cause
you
never
know
Потому
что(потому
что)
ты(ты)
никогда(никогда)
не
знаешь(знаешь)
No,
you
never
know
Нет,
ты(ты)
никогда(никогда)
не
знаешь(знаешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. GRIFFITH, J. OTTO, F. DURST, S. RIVERS, E. BARRIER, L. DIMANT, W. BORLAND
Album
My Way
date of release
01-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.