Limp Bizkit feat. Butch Vig - Nookie - Androids Vs. Las Putas Remix (Album Version) - translation of the lyrics into German

Nookie - Androids Vs. Las Putas Remix (Album Version) - Limp Bizkit translation in German




Nookie - Androids Vs. Las Putas Remix (Album Version)
Nookie - Androids Vs. Las Putas Remix (Album Version)
I came into this world as a reject
Ich kam in diese Welt als ein Verfluchter
Look into these eyes
Schau mir in die Augen
Then you'll see the size of these flames
Dann siehst du die Größe dieser Flammen
Dwellin on the past
Grübelnd über die Vergangenheit
Its burnin' up my brain
Sie verbrennt mein Gehirn
Everyone that burns has to learn from the pain
Jeder, der brennt, muss aus dem Schmerz lernen
Hey I think about the day
Hey, ich denk an den Tag
My girlie ran away with my pay
Als meine Alte mit meinem Geld abhaut
When fellas come to play
Wenn Jungs vorbeikamen
No she stuck with my homeez that she fucked
Nein, sie blieb bei meinen Kumpels, die sie vögelte
And I'm just a sucker with a lump in my throat
Und ich bin nur ein Trottel mit einem Kloß im Hals
Hey, like a chump
Hey, wie ein Depp
Should I be feelin' bad? No
Sollte ich mich schlecht fühlen? Nein
Should I be feelin good? No
Sollte ich mich gut fühlen? Nein
Its kinda sad I'm the laughin' stock of the neighborhood
Irgendwie traurig, ich bin der Witz der Nachbarschaft
You would think that I'd be movin' on
Man denkt, ich wär weitergezogen
But I'm a sucker like I said
Aber ich bin ein Trottel, wie gesagt
Fucked up in the head, not!!
Voll verkorkst im Kopf, nicht wahr?!
Maybe she just made a mistake
Vielleicht hat sie nur einen Fehler gemacht
I should give her a break
Ich sollt ihr 'ne Chance geben
My heart will ache either way
Mein Herz wird so oder so schmerzen
Hey, what the hell
Hey, was soll's
Watcha want me to say
Was willst du, dass ich sage
I wont lie that I cant deny
Ich lüge nicht, kann's nicht leugnen
I did it all for the nookie
Ich hab alles für die Muschi gemacht
Come on
Komm schon
The nookie
Die Muschi
Come on
Komm schon
So you can take that cookie
Also nimm dir den Keks
And Stick it up your, yeah!
Und steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
I did it all for the nookie
Ich hab alles für die Muschi gemacht
Come on
Komm schon
The nookie
Die Muschi
Come on
Komm schon
So you can take that cookie
Also nimm dir den Keks
And Stick it up your, yeah!
Und steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
Why did it take so long?
Warum hat es so lange gedauert?
Why did I wait so long, huh
Warum hab ich so lange gewartet, huh
To figure it out? but I did it
Um es zu checken? Aber ich hab's getan
And I'm the only one underneath the sun who didn't get it
Und ich bin der Einzige unter der Sonne, der es nicht kapiert hat
I cant believe that I can be deceived
Ich kann nicht glauben, dass ich mich täuschen ließ
By my so called girl, but in reality
Von meiner sogenannten Frau, doch in Wahrheit
Had hidden agenda
Hat sie finstere Absichten
She put my tender heart in a blender
Sie hat mein zärtliches Herz in den Mixer geworfen
And still I surrendered
Und trotzdem hab ich aufgegeben
Hey, like a chump
Hey, wie ein Depp
I did it all for the nookie
Ich hab alles für die Muschi gemacht
Come on
Komm schon
The nookie
Die Muschi
Come on
Komm schon
So you can take that cookie
Also nimm dir den Keks
And Stick it up your, yeah!
Und steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
I did it all for the nookie
Ich hab alles für die Muschi gemacht
Come on
Komm schon
The nookie
Die Muschi
Come on
Komm schon
So you can take that cookie
Also nimm dir den Keks
And Stick it up your, yeah!
Und steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
I'm only human
Ich bin nur ein Mensch
Its so easy for your friends to give you their advice
Es ist so einfach für deine Freunde, dir Ratschläge zu geben
They tell you to let it go
Sie sagen dir, lass es los
But its easier said then done
Doch leichter gesagt als getan
I appreciate it
Ich schätze es
I do, but just leave me alone
Das tu ich, aber lass mich einfach in Ruhe
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Just leave me alone!!
Lass mich einfach in Ruhe!!
Just leave me alone!
Lass mich in Ruhe!
Aint nothin' gonna change
Nichts wird sich ändern
If you can go away
Wenn du gehst
Im just gonna stay here and always be the same
Ich bleibe einfach hier und werde immer derselbe sein
Aint nothin' gonna change
Nichts wird sich ändern
If you can go away
Wenn du gehst
Im just gonna stay here and always be the same
Ich bleibe einfach hier und werde immer derselbe sein
Aint nothin' gonna change
Nichts wird sich ändern
If you can go away
Wenn du gehst
Im just gonna stay here and always be the same
Ich bleibe einfach hier und werde immer derselbe sein
I did it all for the nookie
Ich hab alles für die Muschi gemacht
Come on
Komm schon
The nookie
Die Muschi
Come on
Komm schon
So you can take that cookie
Also nimm dir den Keks
And Stick it up your, yeah!
Und steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
I did it all for the nookie
Ich hab alles für die Muschi gemacht
Come on
Komm schon
The nookie
Die Muschi
Come on
Komm schon
So you can take that cookie
Also nimm dir den Keks
And Stick it up your, yeah!
Und steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!
Stick it up your, yeah!
Steck ihn dir rein, yeah!





Writer(s): Borland Wesley Louden, Durst William Frederick, Dimant Leor, Otto John Everett, Rivers Samuel Robert


Attention! Feel free to leave feedback.