Limp Bizkit - Rollin' (Air Raid Vehicle) - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Limp Bizkit - Rollin' (Air Raid Vehicle)




Rollin' (Air Raid Vehicle)
Rollin' (Luftangriff Fahrzeug)
Alright partner
Also gut, Partner
Keep on rollin', baby
Weiter rollen, Baby
You know what time it is
Du weißt, wie spät es ist
Throw your hands up, throw your, your hands up
Hände hoch, wirf deine, deine Hände hoch
(Ladies and gentlemen) throw your, throw, throw your
(Meine Damen und Herren) wirf deine, wirf, wirf deine
Throw your, your, your hands, your, your hands up
Wirf deine, deine, deine Hände, deine, deine Hände hoch
Throw your hands up (Chocolate Starfish)
Hände hoch (Chocolate Starfish)
Your hands up, throw, throw your hands up (come on, keep on rollin', baby)
Deine Hände hoch, wirf, wirf deine Hände hoch (komm schon, weiter rollen, Baby)
Throw your hands up, throw your hands up
Hände hoch, wirf deine Hände hoch
I move in, now move out (hands up, now hands down)
Ich gehe rein, jetzt raus (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Breathe in, now breathe out (hands up, now hands down)
Einatmen, jetzt ausatmen (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (komm schon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (ja)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
Now I know y'all be lovin' this s- right here
Jetzt weiß ich, dass ihr alle diesen S- hier liebt
L-I-M-P Bizkit is right here
L-I-M-P Bizkit ist hier
People in the house, put them hands in the air
Leute im Haus, nehmt die Hände in die Luft
'Cause if you don't care, then we don't care (yeah)
Denn wenn es euch egal ist, dann ist es uns auch egal (ja)
One, two, three, times two to the six
Eins, zwei, drei, mal zwei bis sechs
Jonesin' for your fix of that Limp Bizkit mix
Du brauchst deinen Fix von diesem Limp Bizkit Mix
So where the f- you at, punk? Shut the f- up
Also wo zum T- bist du, Punk? Halt die F- und
And back the f- up while we f- this track up
verp- dich, während wir diesen Track f-
Throw your hands up, your, your, your hands up
Hände hoch, deine, deine, deine Hände hoch
Throw, throw your hands up, throw your hands up
Wirf, wirf deine Hände hoch, wirf deine Hände hoch
Throw your hands up
Hände hoch
I move in, now move out (hands up, now hands down)
Ich gehe rein, jetzt raus (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Breathe in, now breathe out (hands up, now hands down)
Einatmen, jetzt ausatmen (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (komm schon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (ja)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
You wanna mess with Limp Bizkit? (Yeah)
Du willst dich mit Limp Bizkit anlegen? (Ja)
You can't mess with Limp Bizkit (why?)
Du kannst dich nicht mit Limp Bizkit anlegen (warum?)
Because we get it on (when?)
Weil wir es drauf haben (wann?)
Every day and every night (oh)
Jeden Tag und jede Nacht (oh)
And this platinum thing right here (uh-huh)
Und dieses Platin-Ding hier (uh-huh)
Well, we're doin' it all the time (what?)
Nun, wir machen es die ganze Zeit (was?)
So you better get some better beats and, uh
Also besorg dir besser ein paar bessere Beats und, äh
Get some better rhymes (d'oh)
Besorg dir ein paar bessere Reime (d'oh)
We got the gang set, so don't complain yet
Wir haben die Gang bereit, also beschwere dich noch nicht
24∕7, never beggin' for a rain check
24/7, betteln nie um einen Regenscheck
Old school soldiers blastin' out the hot s-
Old School-Soldaten, die den heißen S- raushauen
That rock s-, puttin' bounce in the mosh pit
Dieser Rock-S-, der den Moshpit zum Hüpfen bringt
Throw your hands up, your, your, your hands up
Hände hoch, deine, deine, deine Hände hoch
Throw, throw your hands up, throw your hands up
Wirf, wirf deine Hände hoch, wirf deine Hände hoch
Throw your hands up
Hände hoch
I move in, now move out (hands up, now hands down)
Ich gehe rein, jetzt raus (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Breathe in, now breathe out (hands up, now hands down)
Einatmen, jetzt ausatmen (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (komm schon)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (ja)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
Hey, ladies (where you at?), hey, fellas (where you at?)
Hey, Ladies (wo seid ihr?), hey, Jungs (wo seid ihr?)
And the people that don't give a f- (where you at?)
Und die Leute, denen es egal ist (wo seid ihr?)
All the lovers (where you at?), all the haters (where you at?)
All die Liebhaber (wo seid ihr?), all die Hasser (wo seid ihr?)
And all the people that call themselves players (where you at?)
Und all die Leute, die sich selbst Player nennen (wo seid ihr?)
Hot mamas (where you at?), pimp daddies (where you at?)
Heiße Mamas (wo seid ihr?), Pimp Daddies (wo seid ihr?)
And the people rollin' up in caddies (where you at?)
Und die Leute, die in Cadillacs vorfahren (wo seid ihr?)
Hey rockers (where you at?), hip hoppers (where you at?)
Hey Rocker (wo seid ihr?), Hip-Hopper (wo seid ihr?)
And everybody all around the world (all around the world)
Und alle auf der ganzen Welt (auf der ganzen Welt)
I move in, now move out (hands up, now hands down)
Ich gehe rein, jetzt raus (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Breathe in, now breathe out (hands up, now hands down)
Einatmen, jetzt ausatmen (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah!)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (ja!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on!)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (komm schon!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen
Move in, now move out (hands up, now hands down)
Geh rein, jetzt raus (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Breathe in, now breathe out (hands up, now hands down)
Einatmen, jetzt ausatmen (Hände hoch, jetzt Hände runter)
Back up, back up (tell me, what ya gonna do now?)
Zurück, zurück (sag mir, was wirst du jetzt tun?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (what?)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (was?)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (come on!)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (komm schon!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin' (yeah!)
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen (ja!)
Keep rollin', rollin', rollin', rollin'
Weiter rollen, rollen, rollen, rollen





Writer(s): Kasseem Dean, Leor Dimant, Samuel Robert Rivers, John Everett Otto, William Frederick Durst, Wesley Louden Borland


Attention! Feel free to leave feedback.