Lyrics and translation Limp Bizkit - Shotgun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
gonna
do
when
you're
sitting
all
alone
Что
вы
собираетесь
делать
сидя
в
одиночестве
In
your
empty-ass
home
with
the
motherfucking
sawed-off
в
вашем
пустом
дранном
доме
с
гребанным
обрезом
Pop
off
the
rock
ship,
pop
pop
p-pop
off
the
rock
ship
выкинутый
с
роксцены
What
you
gonna
do
when
you're
sitting
all
alone
Что
вы
собираетесь
делать
сидя
в
одиночестве
In
your
empty-ass
home
with
the
motherfucking
sawed-off
в
вашем
пустом
дранном
доме
с
гребанным
обрезом
Pop
off
the
rock
ship,
pop
pop
p-pop
off
the
rock
ship
выкинутый
с
роксцены
My
nose
is
running
like
me
from
the
police
Из
моего
носа
течет
также
как
я
утекаю
от
полиции
It's
been
three
weeks
and
I
ain't
got
no
sleep
это
продолжалось
три
недели
и
я
совсем
не
спал
Now
I'm
chillin'
where
the
playas
and
the
hoes
be
Теперь
я
загнался
где
мои
музыканты
и
мотыги
(инструменты)
With
two
broke-ass
hands
trying
to
roll
weed
двумя
кривыми
руками
пытаясь
скрутить
травку
All
because
I
pop
pop
p-pop
off
the
rock
ship
Все
потаму
что
меня
выкинули
с
роксцены
You
might
know
a
lot
of
things,
baby,
not
this
Ты
возможно
знаешь
многое,
детка,
но
не
это
And
I'll
do
it
all
again
for
you,
watch
this
И
я
сделаю
это
снова
для
тебя,
посмотри
As
I
lead
my
ass
back
to
the
cockpit
как
я
сажаю
свою
задницу
в
кокпит
(C'mon!)
Now
start
it
up,
(c'mon!)
let
the
engine
roar
(давай)
заводи,
(давай)
пусть
двигатель
взревет
And
all
the
people
in
the
moshpit
scream
for
more
И
все
люди
перед
сценой
требуют
продолжения
(Yeah!)
You
scream
for
more!
(Yeah!)
So
light
it
up
Да!
Ты
требуешь
продолжения!
Да!
Поэтому
врубаем
свет
'Cause
the
way
we
live
our
lives
seems
right
to
us
потаму
что
так
как
мы
проживаем
свои
жизни
кажется
нам
правильным
Let
me
tell
you
people
what
you
need
to
know
Давайте,
народ,
я
вам
расскажу,
что
вам
надо
знать
You
gotta
plant
a
lot
of
seeds
for
your
weed
to
grow
Вам
надо
посеять
много
семян,
чтобы
что-то
выросло
You
also
gotta
know
when
you
need
to
run
Вам
также
нужно
знать,
когда
надо
убегать
You
hear
that?
Вы
слышите
это?
That's
the
sound
of
a
shotgun!
Это
выстрел
дробовика!
Everybody
jumps
from
the
sound
of
the
shotgun
Любой
подпрыгнет
от
звука
выстрела
дробовика
In
my
neighborhood
everybody
got
one
В
моем
районе
у
каждого
такой
имеется
Everybody
jumps
from
the
sound
of
the
shotgun
Любой
подпрыгнет
от
звука
выстрела
дробовика
In
my
neighborhood
everybody
got
one
В
моем
районе
у
каждого
такой
имеется
Everybody
jumps
from
the
sound
of
the
shotgun
Любой
подпрыгнет
от
звука
выстрела
дробовика
In
my
neighborhood
everybody
got
one
В
моем
районе
у
каждого
такой
имеется
Everybody
jumps
from
the
sound
of
the
shotgun
Любой
подпрыгнет
от
звука
выстрела
дробовика
In
my
neighborhood
everybody
got
one
В
моем
районе
у
каждого
такой
имеется
What
you
gonna
do
when
you're
sitting
all
alone
Что
вы
собираетесь
делать
сидя
в
одиночестве
In
your
empty-ass
home
with
the
motherfucking
sawed-off
в
вашем
пустом
дранном
доме
с
гребанным
обрезом
Pop
off
the
rock
ship,
pop
pop
p-pop
off
the
rock
ship
выкинутый
с
роксцены
What
you
gonna
do
when
you're
sitting
all
alone
Что
вы
собираетесь
делать
сидя
в
одиночестве
In
your
empty-ass
home
with
the
motherfucking
sawed-off
в
вашем
пустом
дранном
доме
с
гребанным
обрезом
Pop
off
the
rock
ship,
pop
pop
p-pop
off
the
rock
ship
выкинутый
с
роксцены
Woke
up
in
the
morning
in
the
county
jail
Проснулся
утром
в
окружной
тюрьме
And
I
can't
remember
yesterday
that
well
и
не
могу
нормально
вспомнить
вчерашний
день
Hell
I
can't
remember
when
I
slept
that
well
Черт!
я
не
могу
вспомнить
когда
спал
так
хорошо
I
told
this
girl
I've
been
fuckin'
to
get
my
bail
Я
сказал
этой
девушке,
что
я
постарался,
чтобы
выйти
под
залог
'Cause
I
pop
pop
p-pop
off
the
rock
ship
потаму
что
меня
выкинули
с
роксцены
You
probably
heard
it
all
before,
baby,
not
this
Ты
возможно
слышала
все
это
раньше,
детка,
но
не
это
Here's
a
shout
to
you
ladies
with
the
hot
tits
Теперь
объявляю
вам,
дамы
с
горячими
сиськами
Courtesy
of
Limp
Bizkit
on
some
rock
shit
Любезно
от
Limp
Bizkit
немного
дерьмового
рока
(C'mon!)
Now
here
we
go,
(c'mon!)
start
it
up!
Давай!
Вот
мы
идем!
Давай!
Начинаем!
Should
I
remind
you
motherfuckers
that
I
don't
give
a
fuck?
Стоит
мне
напомнить
вам,
что
я
не
прогибался?
(Hell
no!)
I
never
have,
(Hell
yeah!)
I
never
will
Черт,
нет!
Никогда!
Черт,
да!
Я
всегда
буду
And
I
will
always
understand
how
the
haters
feel
и
я
всегда
буду
понимать
кто
меня
ненавидет
Let
me
tell
you
people
what
you
need
to
know
Давайте,
народ,
я
вам
расскажу,
что
вам
надо
знать
You
gotta
plant
a
lot
of
seeds
for
your
weed
to
grow
Вам
надо
посеять
много
семян,
чтобы
что-то
выросло
You
also
gotta
know
when
you
need
to
run
Вам
также
нужно
знать,
когда
надо
убегать
You
hear
that?
Вы
слышите
это?
That's
the
sound
of
a
shotgun!
Это
выстрел
дробовика!
Everybody
jumps
from
the
sound
of
the
shotgun
Любой
подпрыгнет
от
звука
выстрела
дробовика
In
my
neighborhood
everybody
got
one
В
моем
районе
у
каждого
такой
имеется
Everybody
jumps
from
the
sound
of
the
shotgun
Любой
подпрыгнет
от
звука
выстрела
дробовика
In
my
neighborhood
everybody
got
one
В
моем
районе
у
каждого
такой
имеется
Everybody
jumps
from
the
sound
of
the
shotgun
Любой
подпрыгнет
от
звука
выстрела
дробовика
In
my
neighborhood
everybody
got
one
В
моем
районе
у
каждого
такой
имеется
Everybody
jumps
from
the
sound
of
the
shotgun
Любой
подпрыгнет
от
звука
выстрела
дробовика
In
my
neighborhood
everybody
got
one
В
моем
районе
у
каждого
такой
имеется
Everybody's
got
one
у
каждого
есть
такой
Pop
off
the
rock
ship
выкинутый
с
роксцены
Pop
pop
p-pop
off
the
rock
ship
выкинутый
с
роксцены
Pop
off
the
rock
ship
выкинутый
с
роксцены
Pop
pop
p-pop
off
the
rock
ship
выкинутый
с
роксцены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Robert Rivers, William Frederick Durst, Wesley Louden Borland, John Everett Otto
Attention! Feel free to leave feedback.