Lyrics and translation Limp Bizkit - Snacky Poo
Choc—
Chocolate
on
the
starfish
Чок-шоколад
на
Морской
звезде
Choc—
Chocolate
on
the
starfish,
everybody
kiss
it
Чок-шоколад
на
Морской
звезде,
все
целуют
ее.
The
name
is
L.B.,
I
never
hate
to
admit
it
Меня
зовут
Л.
Б.,
Мне
никогда
не
было
неприятно
это
признавать.
Takin'
out
you
suckers
and
you
don't
know
how
I
did
it
Убираю
вас,
сосунков,
и
вы
не
знаете,
как
я
это
сделал.
Lately
I've
been
snappy,
I
gave
up
on
the
fitteds
В
последнее
время
я
стал
резким,
я
отказался
от
приспособлений.
Sometimes
up
on
a
bucket,
eventually
I
kick
it
Иногда
на
ведре,
в
конце
концов
я
его
пинаю.
Chocolate
on
the
starfish,
everybody
kiss
it
Шоколад
на
Морской
звезде,
все
целуют
ее.
I
pray
that
you
don't
get
it
and
I
ain't
even
religious
Я
молюсь,
чтобы
ты
этого
не
понял,
и
я
даже
не
религиозен.
I
don't
need
your
Insta,
and
I
don't
want
your
digits
Мне
не
нужна
твоя
Инста,
и
мне
не
нужны
твои
цифры.
Hit
somebody
else
up
when
you're
tryna
sell
your
tickets
Ударь
кого-нибудь
еще,
когда
пытаешься
продать
свои
билеты.
Everybody
got
a
mic
У
каждого
есть
микрофон.
Chasin'
all
they
can
to
get
another
like
Гоняются
за
всеми,
кто
может,
чтобы
заполучить
еще
одного
такого
же.
I
don't
need
anothеr
motherfucker
in
my
life
Мне
не
нужен
еще
один
ублюдок
в
моей
жизни
Lookin'
at
my
lifе,
givin'
me
a
like
(I
need
a
snacky-poo)
Смотрю
на
свою
жизнь,
мне
нравится
(мне
нужна
закуска).
Everybody
got
a
mic
У
каждого
есть
микрофон.
Chasin'
all
they
can
to
get
another
like
Гоняются
за
всеми,
кто
может,
чтобы
заполучить
еще
одного
такого
же.
I
don't
need
another
motherfucker
in
my
life
Мне
не
нужен
еще
один
ублюдок
в
моей
жизни
Lookin'
at
my
life,
givin'
me
a
like
(I
need
a
snacky-poo)
Смотрю
на
свою
жизнь,
мне
нравится
(мне
нужна
закуска).
Chocolate
on
the
star
Choc
Chocolate
on
the
starfish
Шоколад
на
звезде
шоколад
на
Морской
звезде
Chocolate
on
the
starfish,
everybody
kiss
it
Шоколад
на
Морской
звезде,
все
целуют
ее.
Chocolate
on
the
star
Choc
Chocolate
on
the
starfish
Шоколад
на
звезде
шоколад
на
Морской
звезде
Chocolate
on
the
starfish,
everybody
kiss
it
Шоколад
на
Морской
звезде,
все
целуют
ее.
Your
style
is
a
pancake,
time
for
me
to
flip
it
Твой
стиль
- это
блинчик,
пора
мне
его
перевернуть.
How
many
times
you
gon'
change
how
you
rip
it?
Сколько
раз
ты
собираешься
менять
то,
как
ты
его
порвешь?
I'm
sorry
to
say
it,
but
ain't
nothin'
that
can
fix
it
Мне
жаль
это
говорить,
но
ничто
не
может
это
исправить.
And
you
should
play
a
forest
И
ты
должен
играть
в
лес.
'Cause
your
audience
is
crickets
Потому
что
твоя
аудитория-сверчки.
Gotta
love
the
crickets
Я
должен
любить
сверчков
I
ain't
tryna
have
it,
so
please
don't
try
to
give
it
Я
не
пытаюсь
получить
его,
так
что,
пожалуйста,
не
пытайся
дать
его
мне.
Your
gift
is
kinda
useless
and
I
can't
do
nothin'
with
it
Твой
дар
бесполезен,
и
я
ничего
не
могу
с
ним
поделать.
I'm
glad
that
I
don't
know
ya,
it
means
that
I
don't
miss
ya
Я
рад,
что
не
знаю
тебя,
это
значит,
что
я
не
скучаю
по
тебе.
So
if
you
see
me
out,
don't
come
over
here
to
visit
Так
что,
если
увидишь
меня,
не
приходи
ко
мне
в
гости.
Lethal,
turn
it
up,
we
burnin'
up
the
kitchen
Смертоносный,
сделай
погромче,
мы
сожжем
всю
кухню.
Freddie
D
gon'
whip
us
up
a
batch
you
ain't
forgettin'
Фредди
Ди
нахлобучит
нам
порцию,
которую
ты
не
забудешь.
I'm
bringin'
out
the
fixin's,
too
many
to
mention
Я
приношу
починки,
их
слишком
много,
чтобы
упоминать
об
этом.
And
bring
it
back
to
'90s
to
ease
up
on
the
tension
И
верните
его
в
90-е,
чтобы
снять
напряжение
Everybody
got
a
mic
У
каждого
есть
микрофон.
Chasin'
all
they
can
to
get
another
like
Гоняются
за
всеми,
кто
может,
чтобы
заполучить
еще
одного
такого
же.
I
don't
need
another
motherfucker
in
my
life
Мне
не
нужен
еще
один
ублюдок
в
моей
жизни
Lookin'
at
my
life,
givin'
me
a
like
(I
need
a
snacky-poo)
Смотрю
на
свою
жизнь,
мне
нравится
(мне
нужна
закуска).
Everybody
got
a
mic
У
каждого
есть
микрофон.
Chasin'
all
they
can
to
get
another
like
Гоняются
за
всеми,
кто
может,
чтобы
заполучить
еще
одного
такого
же.
I
don't
need
another
motherfucker
in
my
life
Мне
не
нужен
еще
один
ублюдок
в
моей
жизни
Lookin'
at
my
life,
givin'
me
a
like
(I
need
a
snacky-poo)
Смотрю
на
свою
жизнь,
мне
нравится
(мне
нужна
закуска).
Chocolate
on
the
star
Choc
Chocolate
on
the
starfish
Шоколад
на
звезде
шоколад
на
Морской
звезде
Chocolate
on
the
starfish,
everybody
kiss
it
Шоколад
на
Морской
звезде,
все
целуют
ее.
Chocolate
on
the
star
Choc
Chocolate
on
the
starfish
Шоколад
на
звезде
шоколад
на
Морской
звезде
Chocolate
on
the
starfish,
everybody
kiss
it
Шоколад
на
Морской
звезде,
все
целуют
ее.
Well,
they
there,
uh,
um,
Mr.
Wes
Borland?
Ну,
они
там,
э-э-э,
Мистер
Уэс
Борланд?
Well,
hey,
uh,
this
is
Robert
from
Carlo
Cleaning
Ну,
эй,
э-э,
это
Роберт
из
"Карло
клининг".
Um,
hey,
yeah,
so,
uh
ЭМ,
Эй,
да,
так
что
...
Thank
you
for
doin'
this
interview,
uh
Спасибо
Вам
за
это
интервью,
э-э-э
...
Means
a
lot
to
us
Это
много
значит
для
нас.
We
know
you
don't
talk
to
a
lot
of
people
these
days
Мы
знаем,
что
в
последнее
время
ты
редко
общаешься
с
людьми.
Yeah,
okay,
so,
uh
Да,
хорошо,
так
что
...
Um,
favorite
foods,
your
favorite
foods
ГМ,
любимая
еда,
твоя
любимая
еда
Uh,
Korean
barbeque,
sushi,
Mexican
food
Хм,
корейское
барбекю,
суши,
мексиканская
еда
Trashy
seafood,
fajitas,
is
this
true?
Дрянные
морепродукты,
фахитас,
это
правда?
Fantastic,
um,
and
your
favorite
bands,
uh,
uh,
the
Фантастические,
ГМ,
и
твои
любимые
группы,
гм,
гм,
Nick
Cave
& The
Bad
Seeds,
Ник
Кейв
И
Плохие
Семена,
Holy
Fuck,
Godspeed
You!
Back
Emperor
Черт
Возьми,
Да
Здравствует
Бог!
Black
Emperor,
excuse
me
Черный
император,
прошу
прощения.
Uh,
The
Haxan
Cloak,
Ween,
Aphex
Twin,
is
this
true?
Ах,
Хаксанский
плащ,
УИН,
Афекс-Близнец,
это
правда?
Fantastic,
uh,
some
other
things
you
like
to
do
I
heard,
uh,
l
Фантастически,
э-э,
еще
кое-что,
что
ты
любишь
делать,
я
слышал,
э-э,
л.
You
love
mountain
biking
Ты
любишь
кататься
на
горных
велосипедах
Blacksmithing
and
collecting
oddities,
is
this
true?
Кузнечное
дело
и
коллекционирование
диковинок,
это
правда?
Wes
Borland,
you're
a
legend,
it's
great
talking
to
you
Уэс
Борланд,
ты
легенда,
с
тобой
приятно
разговаривать.
Thank
you
so
much
coming
from
blogosphere
Большое
спасибо
вам
из
блогосферы
Alright,
thanks
Хорошо,
спасибо.
Thank
you,
Wes,
thank
you
Спасибо,
Уэс,
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Durst, Leor Dimant
Attention! Feel free to leave feedback.