Limp Bizkit - Snacky Poo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Limp Bizkit - Snacky Poo




Snacky Poo
Вкусняшка
Mm
Ммм
Choc— Chocolate on the starfish
Шоколад... Шоколад на морской звезде
Choc— Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Шоколад... Шоколад на морской звезде, все целуйте её
The name is L.B., I never hate to admit it
Меня зовут L.B., я никогда не стесняюсь признаться в этом
Takin' out you suckers and you don't know how I did it
Убираю вас, сосунков, и вы даже не знаете, как я это делаю
Lately I've been snappy, I gave up on the fitteds
В последнее время я раздражительный, забил на прикид
Sometimes up on a bucket, eventually I kick it
Иногда бываю на взводе, но в конце концов успокаиваюсь
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Шоколад на морской звезде, все целуйте её
I pray that you don't get it and I ain't even religious
Молюсь, чтобы ты этого не поняла, хотя я даже не религиозный
I don't need your Insta, and I don't want your digits
Мне не нужен твой Инстаграм, и я не хочу твой номер
Hit somebody else up when you're tryna sell your tickets
Подкати к кому-нибудь другому, когда пытаешься продать свои билеты
Everybody got a mic
У каждого есть микрофон
Chasin' all they can to get another like
Гонятся за всем, чтобы получить ещё один лайк
I don't need anothеr motherfucker in my life
Мне не нужен ещё один мудак в моей жизни
Lookin' at my lifе, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Смотрит на мою жизнь, ставит мне лайк (Мне нужна вкусняшка)
Everybody got a mic
У каждого есть микрофон
Chasin' all they can to get another like
Гонятся за всем, чтобы получить ещё один лайк
I don't need another motherfucker in my life
Мне не нужен ещё один мудак в моей жизни
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Смотрит на мою жизнь, ставит мне лайк (Мне нужна вкусняшка)
Chocolate on the star Choc Chocolate on the starfish
Шоколад на звезде, шок, шоколад на морской звезде
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Шоколад на морской звезде, все целуйте её
Chocolate on the star Choc Chocolate on the starfish
Шоколад на звезде, шок, шоколад на морской звезде
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Шоколад на морской звезде, все целуйте её
Your style is a pancake, time for me to flip it
Твой стиль блинчик, пора мне его перевернуть
How many times you gon' change how you rip it?
Сколько раз ты ещё будешь менять свой флоу?
I'm sorry to say it, but ain't nothin' that can fix it
Мне жаль это говорить, но это не исправить
And you should play a forest
И тебе стоит играть в лесу
'Cause your audience is crickets
Потому что твоя публика сверчки
Gotta love the crickets
Надо любить сверчков
I ain't tryna have it, so please don't try to give it
Мне это не нужно, так что, пожалуйста, не пытайся мне это дать
Your gift is kinda useless and I can't do nothin' with it
Твой дар бесполезен, и я ничего не могу с ним сделать
I'm glad that I don't know ya, it means that I don't miss ya
Я рад, что не знаю тебя, это значит, что я не скучаю
So if you see me out, don't come over here to visit
Так что, если увидишь меня, не подходи, чтобы поздороваться
Lethal, turn it up, we burnin' up the kitchen
Смертельно, сделай громче, мы жжём на кухне
Freddie D gon' whip us up a batch you ain't forgettin'
Фредди Д приготовит нам партию, которую ты не забудешь
I'm bringin' out the fixin's, too many to mention
Я достаю ингредиенты, слишком много, чтобы перечислять
And bring it back to '90s to ease up on the tension
И возвращаю всё в 90-е, чтобы снять напряжение
Everybody got a mic
У каждого есть микрофон
Chasin' all they can to get another like
Гонятся за всем, чтобы получить ещё один лайк
I don't need another motherfucker in my life
Мне не нужен ещё один мудак в моей жизни
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Смотрит на мою жизнь, ставит мне лайк (Мне нужна вкусняшка)
Everybody got a mic
У каждого есть микрофон
Chasin' all they can to get another like
Гонятся за всем, чтобы получить ещё один лайк
I don't need another motherfucker in my life
Мне не нужен ещё один мудак в моей жизни
Lookin' at my life, givin' me a like (I need a snacky-poo)
Смотрит на мою жизнь, ставит мне лайк (Мне нужна вкусняшка)
Chocolate on the star Choc Chocolate on the starfish
Шоколад на звезде, шок, шоколад на морской звезде
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Шоколад на морской звезде, все целуйте её
Chocolate on the star Choc Chocolate on the starfish
Шоколад на звезде, шок, шоколад на морской звезде
Chocolate on the starfish, everybody kiss it
Шоколад на морской звезде, все целуйте её
Skit
Сценка
Yeah, hello?
Да, алло?
Well, they there, uh, um, Mr. Wes Borland?
Это, э-э, мистер Уэс Борланд?
Yeah
Да
Well, hey, uh, this is Robert from Carlo Cleaning
Ну, привет, это Роберт из клининговой компании "Карло"
Um, hey, yeah, so, uh
Хм, да, так, э-э
Thank you for doin' this interview, uh
Спасибо, что согласились на это интервью, э-э
Means a lot to us
Это много значит для нас
We know you don't talk to a lot of people these days
Мы знаем, что вы сейчас нечасто общаетесь с людьми
M'kay
Ага
Yeah, okay, so, uh
Да, хорошо, так, э-э
Um, favorite foods, your favorite foods
Хм, любимая еда, ваша любимая еда
Uh, Korean barbeque, sushi, Mexican food
Э-э, корейское барбекю, суши, мексиканская еда
Trashy seafood, fajitas, is this true?
Дешёвые морепродукты, фахитас, это правда?
Yeah, yeah
Да, да
Fantastic, um, and your favorite bands, uh, uh, the
Фантастика, хм, и ваши любимые группы, э-э, э
Nick Cave & The Bad Seeds,
Nick Cave & The Bad Seeds,
Holy Fuck, Godspeed You! Back Emperor
Holy Fuck, Godspeed You! Black Emperor
Black Emperor, excuse me
Black Emperor, извините
Uh, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, is this true?
Э-э, The Haxan Cloak, Ween, Aphex Twin, это правда?
Yeah
Да
Fantastic, uh, some other things you like to do I heard, uh, l
Фантастика, э-э, ещё кое-что, чем вы любите заниматься, я слышал, э-э
You love mountain biking
Вы любите горный велосипед
Blacksmithing and collecting oddities, is this true?
Кузнечное дело и коллекционирование диковинок, это правда?
Yes
Да
Wes Borland, you're a legend, it's great talking to you
Уэс Борланд, вы легенда, здорово с вами поговорить
Thank you so much coming from blogosphere
Спасибо вам большое, что пришли из блогосферы
Alright, thanks
Хорошо, спасибо
Thank you, Wes, thank you
Спасибо, Уэс, спасибо
Thanks
Спасибо
Bye
Пока
Goodbye
До свидания





Writer(s): Fred Durst, Leor Dimant


Attention! Feel free to leave feedback.