Limp Bizkit - Take It Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Limp Bizkit - Take It Home




Give it up, give it up, give it up (ha-ha)
Откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого (ха-ха)
Give it up, give it up, give it up (woo!)
Откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого (ууу!)
Give it up, give it up, give it up (yo, Lethal)
Откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого (йоу, смертельный)
Give it up (give it up!)
Откажись от этого (откажись от этого!)
Nobody knows what they don't know
Никто не знает того, чего они не знают
So, never think you might know me
Так что никогда не думай, что ты можешь меня знать
And that's something to take home tonight (take home tonight)
И это то, что нужно забрать домой сегодня вечером (забрать домой сегодня вечером).
Nobody knows the way the candle burns
Никто не знает, как горит свеча
And I've learned to play both ends
И я научился играть на обоих концах
And that's something to take home tonight (take home tonight)
И это то, что нужно забрать домой сегодня вечером (забрать домой сегодня вечером).
If I tried enough and get high enough
Если я достаточно постараюсь и заберусь достаточно высоко
Most grown men don't cry enough
Большинство взрослых мужчин недостаточно плачут
So, I'ma cry myself to sleep, gon' cry myself to sleep
Итак, я буду плакать, пока не усну, буду плакать, пока не усну.
If I tried enough and get high enough
Если я достаточно постараюсь и заберусь достаточно высоко
Most grown men don't cry enough
Большинство взрослых мужчин недостаточно плачут
So, I'ma cry myself to sleep, gon' cry myself to sleep
Итак, я буду плакать, пока не усну, буду плакать, пока не усну.
Give it up (give it up), give it up (give it up)
Откажись от этого (откажись от этого), откажись от этого (откажись от этого)
Give it up, give it up, give it up
Откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого
(Cry myself to sleep, gonna cry myself to sleep)
(Плачу, пока не усну, собираюсь плакать, пока не усну)
Give it up, give it up, give it up, give it up, give it up
Откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого
Give it up, give it up, give it up, give it up, give it up
Откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого, откажись от этого
(Cry myself to sleep, gonna cry myself to sleep)
(Плачу, пока не усну, собираюсь плакать, пока не усну)





Writer(s): DURST WILLIAM FREDERICK, DIMANT LEOR


Attention! Feel free to leave feedback.