Limsa d'Aulnay - Avec Moi - translation of the lyrics into German

Avec Moi - Limsa d'Aulnaytranslation in German




Avec Moi
Mit Mir
ASB
ASB
Woof, woof, woof
Wuff, wuff, wuff
Est-c′que t'es bien quand t′es avec moi?
Fühlst du dich gut, wenn du bei mir bist?
Est-c'que tu penses à lui quand t'es avec moi?
Denkst du an ihn, wenn du bei mir bist?
Tu lui réponds plus quand t′es avec moi
Du antwortest ihm nicht mehr, wenn du bei mir bist
Des skaters et des voyous avec moi, toi, connard fais pas l′fou avec moi, ah-han
Skater und Gauner mit mir, du Arschloch, spiel nicht den Verrückten mit mir, ah-han
Marche avec moi dans la street gros, il t'arrivera foye
Lauf mit mir durch die Straße, Großer, dir wird nichts passieren
Mais j′peux perdre mes couilles d'vant une meuf qu′a de l'esprit comme Marina Foïs, ah-han
Aber ich kann meine Eier verlieren vor einer Frau mit Geist wie Marina Foïs, ah-han
Gros sac, c′est ça qu'est guez avec moi, ah-han
Dicker Beutel, das ist, was krass ist mit mir, ah-han
Que des galères et ça s'arrête pas
Nur Probleme und es hört nicht auf
J′me sens pas bien, j′me sens à l'étroit
Ich fühl mich nicht gut, ich fühl mich eingeengt
J′peux plus r'garder l′clip de Daruma et j'peux plus écouter Trajectoire
Ich kann den Clip von Daruma nicht mehr sehen und Trajectoire nicht mehr hören
Bébé, t′as voulu jouer avec moi
Baby, du wolltest mit mir spielen
Femme de ma vie, tu as perdu c'rôle
Frau meines Lebens, du hast diese Rolle verloren
Tu peux me rappeler même me faire du shrol
Du kannst mich anrufen, sogar versuchen, mich zu bezirzen
Je ne retournerai jamais avec toi, j't′emmène à Genève avec moi l′été
Ich werde niemals zu dir zurückkehren, ich nehme dich im Sommer mit nach Genf
On s'est fait du mal, on s′est fait du sale
Wir haben uns wehgetan, wir haben uns schmutzige Dinge angetan
Quand on s'parle, on prend des voix d′bébé
Wenn wir reden, nehmen wir Babystimmen an
Si t'es avec moi, j′me dois d't'aider
Wenn du bei mir bist, muss ich dir helfen
On squatte les endroits les plus chics de Genève
Wir hängen an den schicksten Orten in Genf rum
50 balles la pizza, ça veut dire que je l′aime, woof
50 Tacken die Pizza, das heißt, dass ich sie liebe, wuff
ASB gros dehors, c′est Gotham, ça braque et ça deal car il faut s'nourrir
ASB, Großer, draußen ist es Gotham, es wird geraubt und gedealt, denn man muss sich ernähren
Quand t′appelles à l'aide, dis-toi qu′c'est trop tard
Wenn du um Hilfe rufst, sag dir, dass es zu spät ist
Y′aura pas d'mec déguisé en chauve-souris
Es wird keinen Typen geben, der als Fledermaus verkleidet ist
Heh, heh, j'profite de mon reuf′, juste avant qu′il aille au trou
Heh, heh, ich genieße die Zeit mit meinem Bruder, kurz bevor er in den Knast geht
J'veux d′l'or des médailles au cou, j′collectionne les erreurs et les maillot d'foot
Ich will das Gold von Medaillen um den Hals, ich sammle Fehler und Fußballtrikots
Chaque jour un scénario d′fou
Jeden Tag ein verrücktes Szenario
Et en concert, faut m'payer dans les 2k, j'trouve l′inspi′ sans les mes-ca
Und bei Konzerten muss man mich um die 2k bezahlen, ich finde Inspiration ohne Drogen
J'ai appris l′rap et la bagarre dans les ves-ca, c'était moi l′meilleur dans les deux cas
Ich habe Rap und Schlägerei in den Kellern gelernt, ich war der Beste in beiden Fällen
Elle veut une bague, que j'l′emmène à la mairie mais d'abord faut régler les problèmes
Sie will einen Ring, dass ich sie zum Rathaus bringe, aber zuerst müssen die Probleme gelöst werden
J'lui fais une blague, j′suis content, ça la fait rire mais faire rire résout pas les problèmes
Ich mache einen Witz mit ihr, ich bin froh, das bringt sie zum Lachen, aber zum Lachen bringen löst die Probleme nicht
Rapper comme moi, essaye pas, personne le fait, j′suis légendaire comme le Che
Rappen wie ich, versuch's nicht, niemand macht das, ich bin legendär wie Che
En apparence, j'suis toujours de bonne humeur, quand j′ai mal, personne le sait
Äußerlich bin ich immer gut gelaunt, wenn ich Schmerzen habe, weiß es niemand
Et c'est ça qu′y est p't-êt′ guez avec moi
Und das ist vielleicht, was krass ist an mir
Est-c'que t'es bien quand t′es avec moi?
Fühlst du dich gut, wenn du bei mir bist?
Marche avec moi dans la street gros, il t′arrivera foye
Lauf mit mir durch die Straße, Großer, dir wird nichts passieren
Mais j'peux perdre mes couilles d′vant une meuf qu'a de l′esprit comme Marina Foïs, ah-han
Aber ich kann meine Eier verlieren vor einer Frau mit Geist wie Marina Foïs, ah-han
Gros sac, c'est ça qu′est guez avec moi, ah-han, ah-han
Dicker Beutel, das ist, was krass ist mit mir, ah-han, ah-han





Writer(s): Limsa D'aulnay


Attention! Feel free to leave feedback.