Lyrics and translation Limão Com Mel - Ele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhando
nos
teus
olhos,
desconfio
Глядя
в
твои
глаза,
я
подозреваю,
Que
existe
alguma
coisa
pra
dizer
Что
ты
хочешь
мне
что-то
сказать.
Me
fala
de
uma
vez,
não
tenha
medo
Скажи
мне
сразу,
не
бойся,
Pois,
amanhã,
talvez
já
seja
tarde
Ведь
завтра,
возможно,
будет
уже
поздно.
Pois,
amanhã,
talvez
já
seja
tarde
Ведь
завтра,
возможно,
будет
уже
поздно.
E
em
que
lugar
se
apaixonou
por
ti?
И
где
он
в
тебя
влюбился?
De
onde
ele
vem?
(De
onde
ele
vem?)
Откуда
он?
(Откуда
он?)
E
o
que
ele
faz
nas
horas
livres?
И
чем
он
занимается
в
свободное
время?
Me
diz
por
que
Скажи
мне,
почему
Ele
roubou
assim,
a
minha
vida?
Он
так
украл
мою
жизнь?
Que
me
roubou
os
sonhos
Укравший
мои
мечты.
Se
veste
agora
e
vai
Одевайся
сейчас
и
уходи,
Já
é
tão
tarde
Уже
так
поздно.
E
leva
o
guarda
chuva,
porque
vai
chover
И
возьми
зонт,
потому
что
будет
дождь.
Não
quero
que,
por
mim,
você
se
atrase
Не
хочу,
чтобы
ты
из-за
меня
опоздала.
Me
deixe
aqui
ciumento,
feito
um
louco
Оставь
меня
здесь
ревновать,
как
сумасшедшего.
Sorria,
então
Улыбнись
же,
Você
fica
tão
bem
nesse
vestido
azul
Тебе
так
идет
это
синее
платье.
Não
pensa
mais
(Não
pensa
mais)
Не
думай
больше
(Не
думай
больше)
Não
me
escute
se
me
ouvir
chorando
Не
слушай
меня,
если
услышишь,
как
я
плачу.
Me
deixa
só
Оставь
меня
одного,
Pra
que
eu
possa
arrumar
as
minhas
malas
Чтобы
я
мог
собрать
свои
вещи.
Perdoa,
se
eu
pergunto
novamente
Прости,
если
я
снова
спрашиваю,
E
quem
é
ele?
(E
quem
é
ele?)
И
кто
он?
(И
кто
он?)
E
em
que
lugar
se
apaixonou
por
ti?
И
где
он
в
тебя
влюбился?
De
onde
ele
vem?
Откуда
он?
E
o
que
ele
faz
nas
horas
livres?
И
чем
он
занимается
в
свободное
время?
Me
diz
por
que
Скажи
мне,
почему
Ele
roubou
assim
a
minha
vida
Он
так
украл
мою
жизнь?
Que
me
roubou
os
sonhos
Укравший
мои
мечты.
Em
que
lugar
se
apaixonou
por
ti?
И
где
он
в
тебя
влюбился?
De
onde
ele
vem?
(De
onde
ele
vem?)
Откуда
он?
(Откуда
он?)
E
o
que
ele
faz
nas
horas
livres?
И
чем
он
занимается
в
свободное
время?
Me
diz
por
que
Скажи
мне,
почему
Ele
roubou
assim
a
minha
vida
Он
так
украл
мою
жизнь?
Que
me
roubou
os
sonhos
Укравший
мои
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Augusto Cougil, Jose Luis Perales Mourillas
Attention! Feel free to leave feedback.