Limão Com Mel - Incertezas - translation of the lyrics into German

Incertezas - Limão Com Meltranslation in German




Incertezas
Zweifel
Saudade me machucando
Sehnsucht tut mir weh
Não mais aguentando sem você aqui
Ich halte es nicht mehr ohne dich hier aus
Eu sinto tanto a sua falta
Ich vermisse dich so sehr
Não machuca, volta, vem viver pra mim
Es tut nicht weh, komm zurück, lebe für mich
Não vou viver nessa tristeza
Ich werde nicht in dieser Traurigkeit leben
Com essa incerteza se você me quer
Mit dieser Ungewissheit, ob du mich willst
Pra você dou a minha vida
Für dich gebe ich mein Leben
Quero ser teu homem, te fazer mulher
Ich will dein Mann sein, dich zur Frau machen
Tenta entender que eu quero ter você
Versuch zu verstehen, dass ich dich haben will
De vez aqui no coração
Für immer hier in meinem Herzen
Te fazer feliz é o que eu sempre quis
Dich glücklich zu machen, ist alles, was ich will
Por favor, não diga não
Bitte sag nicht nein
Se você deixar, eu posso te provar
Wenn du lässt, kann ich dir beweisen
O quanto é grande o meu amor
Wie groß meine Liebe ist
Eu te amo, aconteça o que for
Ich liebe dich, was auch immer geschieht
O que for
Was auch kommt
Eu vou te encontrar (vou te encontrar)
Ich werde dich finden (dich finden)
E me entregar (e me entregar)
Und mich dir hingeben (mich hingeben)
E do teu corpo inteiro provar
Und deinen ganzen Körper kosten
E te dizer, que sem você, não consigo mais viver
Und dir sagen, dass ohne dich ich nicht mehr leben kann
Eu vou te encontrar (vou te encontrar)
Ich werde dich finden (dich finden)
E me entregar (e me entregar)
Und mich dir hingeben (mich hingeben)
E do teu corpo inteiro provar
Und deinen ganzen Körper kosten
E te dizer, que sem você, não consigo mais viver
Und dir sagen, dass ohne dich ich nicht mehr leben kann
Sem o teu amor
Ohne deine Liebe
Tenta entender que eu quero ter você
Versuch zu verstehen, dass ich dich haben will
De vez aqui no coração
Für immer hier in meinem Herzen
Te fazer feliz é o que eu sempre quis
Dich glücklich zu machen, ist alles, was ich will
Por favor, não diga não
Bitte sag nicht nein
Se você deixar, eu posso te provar
Wenn du lässt, kann ich dir beweisen
O quanto é grande o meu amor
Wie groß meine Liebe ist
Eu te amo, aconteça o que for
Ich liebe dich, was auch immer geschieht
Eu vou te encontrar (vou te encontrar)
Ich werde dich finden (dich finden)
E me entregar (e me entregar)
Und mich dir hingeben (mich hingeben)
E do teu corpo inteiro provar
Und deinen ganzen Körper kosten
E te dizer, que sem você, não consigo mais viver
Und dir sagen, dass ohne dich ich nicht mehr leben kann
Eu vou te encontrar (vou te encontrar)
Ich werde dich finden (dich finden)
E me entregar (e me entregar)
Und mich dir hingeben (mich hingeben)
E do teu corpo inteiro provar
Und deinen ganzen Körper kosten
E te dizer, que sem você, não consigo mais viver
Und dir sagen, dass ohne dich ich nicht mehr leben kann
Sem o teu amor
Ohne deine Liebe
Não consigo mais viver, amor
Ich kann nicht mehr leben, Liebling
Sem tem teu amor
Ohne deine Liebe
Amor
Liebling
Vamo' no clima do romantismo
Lasst uns romantisch werden, oder?
A noite mais linda (um, dois, três, quatro)
Die schönste Nacht (eins, zwei, drei, vier)





Writer(s): Lima, Batista


Attention! Feel free to leave feedback.