Limão Com Mel - Metade da Metade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Limão Com Mel - Metade da Metade




Metade da Metade
Половина половины
Bom, preparamos essa canção
Итак, мы подготовили эту песню
Uma musica inédita
Совершенно новую музыку
Falar pras pessoas que se amam bastante
Чтобы рассказать людям, которые очень любят друг друга
Que estão vivendo uma linda história de amor
Что они проживают прекрасную историю любви
Gosto de ouvir sua voz
Мне нравится слушать твой голос
Me dizendo coisas
Когда ты говоришь мне что-то
Adoro ficar ao teu lado, sentir teu perfume
Я обожаю быть рядом с тобой, чувствовать твой аромат
Teus beijos saciam a minha sede
Твои поцелуи утоляют мою жажду
Jamais me abandone
Никогда не покидай меня
Te quero pra sempre ao meu lado
Я хочу, чтобы ты всегда была рядом со мной
Amor, não me deixe
Любимая, не оставляй меня
Não penso
Я не думаю
Não quero jamais te perder
Я никогда не хочу тебя потерять
Quando durmo sozinho
Когда я сплю один
Sonho com você
Мне снишься ты
O melhor presente do mundo
Лучший подарок в мире
Foi ter te encontrado
Это то, что я встретил тебя
Se me deito na cama e sinto o teu calor
Когда я ложусь в постель и чувствую твое тепло
Me sinto carente sem o teu amor
Я чувствую себя таким одиноким без твоей любви
Me bate um vazio
Меня охватывает пустота
Como se faltasse um pedaço
Как будто не хватает кусочка
Um pedaço do meu coração
Кусочка моего сердца
(Teu cheiro)
(Твой запах)
No lençol no travesseiro
На простыне, на подушке
(Teu beijo)
(Твой поцелуй)
Que adoça a minha boca
Который сластит мои губы
Toda vez que a gente faz amor e você vai embora
Каждый раз, когда мы любим друг друга, и ты уходишь
Dói, dói, dói
Больно, больно, больно
Dói, dói, dói
Больно, больно, больно
(Me mata)
(Сводит меня с ума)
O teu sussurro em meu ouvido
Твой шепот на ухо
(Me faz falta)
(Мне не хватает)
O toque de suas mãos
Прикосновения твоих рук
Sem você eu sou a metade da metade desse coração
Без тебя я лишь половина половины этого сердца
Que dói, dói, dói, dói
Которое болит, болит, болит, болит
Não penso
Я не думаю
Não quero jamais te perder
Я никогда не хочу тебя потерять
Quando durmo sozinho
Когда я сплю один
Sonho com você
Мне снишься ты
O melhor presente do mundo
Лучший подарок в мире
Foi ter te encontrado
Это то, что я встретил тебя
Se me deito na cama e sinto o teu calor
Когда я ложусь в постель и чувствую твое тепло
Me sinto carente sem o teu amor
Я чувствую себя таким одиноким без твоей любви
Me bate um vazio
Меня охватывает пустота
Como se faltasse um pedaço
Как будто не хватает кусочка
Um pedaço do meu coração
Кусочка моего сердца
(Teu cheiro)
(Твой запах)
No lençol no travesseiro
На простыне, на подушке
(Teu beijo)
(Твой поцелуй)
Que adoça a minha boca
Который сластит мои губы
Toda vez que a gente faz amor e você vai embora
Каждый раз, когда мы любим друг друга, и ты уходишь
Dói, dói, dói
Больно, больно, больно
Dói, dói, dói
Больно, больно, больно
(Me mata)
(Сводит меня с ума)
O teu sussurro em meu ouvido
Твой шепот на ухо
(Me faz falta)
(Мне не хватает)
O toque de suas mãos
Прикосновения твоих рук
Sem você eu sou a metade da metade desse coração
Без тебя я лишь половина половины этого сердца
Que dói
Которое болит
(Teu cheiro)
(Твой запах)
No lençol no travesseiro
На простыне, на подушке
(Teu beijo)
(Твой поцелуй)
Que adoça a minha boca
Который сластит мои губы
Toda vez que a gente faz amor e você vai embora
Каждый раз, когда мы любим друг друга, и ты уходишь
Dói, dói, dói
Больно, больно, больно
Dói, dói, dói
Больно, больно, больно
(Me mata)
(Сводит меня с ума)
O teu sussurro em meu ouvido
Твой шепот на ухо
(Me faz falta)
(Мне не хватает)
O toque de suas mãos
Прикосновения твоих рук
Sem você eu sou a metade da metade desse coração
Без тебя я лишь половина половины этого сердца
Que dói, dói, dói, dói
Которое болит, болит, болит, болит
Dói, dói...
Болит, болит...
Que dói, dói, dói, dói
Которое болит, болит, болит, болит





Writer(s): Batista Lima


Attention! Feel free to leave feedback.