Lyrics and translation Limão Com Mel - Não Quero Tá Certa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Quero Tá Certa
Не Хочу Быть Правой
Ei,
pra
que
tocar
nesse
assunto
de
adultério?
Эй,
зачем
ворошить
эту
тему
измены?
Da
sua
vida,
juro,
eu
só
quero
От
твоей
жизни,
клянусь,
я
хочу
лишь
Fidelidade,
enquanto
tá
na
minha
cama
Верности,
пока
ты
в
моей
постели,
Quando
falar
no
meu
ouvido
que
me
ama
Когда
шепчешь
мне
на
ухо,
что
любишь.
A
minha
única
culpa
é
deixar
você
ir
Моя
единственная
вина
— позволить
тебе
уйти.
Tô
pouco
me
lixando,
do
que
falam
por
aí
Мне
плевать,
что
говорят
за
спиной,
Se
na
rua
eu
não
presto
Если
на
улице
я
плохая,
Entre
o
chão
e
o
teto,
te
dou
o
melhor
de
mim
Между
землей
и
небом,
я
отдаю
тебе
все
лучшее,
что
есть
во
мне.
Eu
não
tenho
medo
Я
не
боюсь
De
ser
chamada
de
amante,
eu
tenho
medo
Быть
названной
любовницей,
я
боюсь
De
você
sumir
de
mim
Потерять
тебя.
Não
me
arrependo
do
que
faço
e
nem
do
que
fiz
Не
жалею
о
том,
что
делаю
и
что
сделала.
Eu
não
tenho
medo
Я
не
боюсь
De
ser
chamada
de
amante,
eu
tenho
medo
Быть
названной
любовницей,
я
боюсь
De
você
sumir
de
mim
Потерять
тебя.
Não
me
arrependo
do
que
faço
e
nem
do
que
fiz
Не
жалею
о
том,
что
делаю
и
что
сделала.
Não
quero
tá
certa,
só
quero
ser
feliz
Не
хочу
быть
правой,
хочу
просто
быть
счастливой.
(Limão
com
Mel)
(Limão
com
Mel)
Ei,
pra
que
tocar
nesse
assunto
de
adultério?
Эй,
зачем
ворошить
эту
тему
измены?
Da
sua
vida,
juro,
eu
só
quero
От
твоей
жизни,
клянусь,
я
хочу
лишь
Fidelidade,
enquanto
tá
na
minha
cama
Верности,
пока
ты
в
моей
постели,
Quando
falar
no
meu
ouvido
que
me
ama
Когда
шепчешь
мне
на
ухо,
что
любишь.
A
minha
única
culpa
é
deixar
você
ir
Моя
единственная
вина
— позволить
тебе
уйти.
Tô
pouco
me
lixando,
do
que
falam
por
aí
Мне
плевать,
что
говорят
за
спиной,
Se
na
rua
eu
não
presto
Если
на
улице
я
плохая,
Entre
o
chão
e
o
teto,
te
dou
o
melhor
de
mim
Между
землей
и
небом,
я
отдаю
тебе
все
лучшее,
что
есть
во
мне.
Eu
não
tenho
medo
Я
не
боюсь
De
ser
chamada
de
amante,
eu
tenho
medo
Быть
названной
любовницей,
я
боюсь
De
você
sumir
de
mim
Потерять
тебя.
Não
me
arrependo
do
que
faço
e
nem
do
que
fiz
Не
жалею
о
том,
что
делаю
и
что
сделала.
Eu
não
tenho
medo
Я
не
боюсь
De
ser
chamada
de
amante,
eu
tenho
medo
Быть
названной
любовницей,
я
боюсь
De
você
sumir
de
mim
Потерять
тебя.
Não
me
arrependo
do
que
faço
e
nem
do
que
fiz
Не
жалею
о
том,
что
делаю
и
что
сделала.
Eu
não
tenho
medo
Я
не
боюсь
De
ser
chamada
de
amante,
eu
tenho
medo
Быть
названной
любовницей,
я
боюсь
De
você
sumir
de
mim
Потерять
тебя.
Não
me
arrependo
do
que
faço
e
nem
do
que
fiz
Не
жалею
о
том,
что
делаю
и
что
сделала.
Eu
não
tenho
medo
Я
не
боюсь
De
ser
chamada
de
amante,
eu
tenho
medo
Быть
названной
любовницей,
я
боюсь
De
você
sumir
de
mim
Потерять
тебя.
Não
me
arrependo
do
que
faço
e
nem
do
que
fiz
Не
жалею
о
том,
что
делаю
и
что
сделала.
Não
quero
tá
certa,
só
quero
ser
feliz
Не
хочу
быть
правой,
хочу
просто
быть
счастливой.
Não
quero
tá
certa,
só
quero
ser
feliz
Не
хочу
быть
правой,
хочу
просто
быть
счастливой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allef Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.