Lyrics and translation Limão Com Mel - Pout Pourri: Pra Sempre / Tentei Te Esquecer / Sem Amor Nao Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout Pourri: Pra Sempre / Tentei Te Esquecer / Sem Amor Nao Da
Попурри: Навсегда / Пытался забыть тебя / Без любви нельзя
Senti
no
peito
o
amor
surgir
Почувствовал
в
груди,
как
рождается
любовь
(Quando
olhei
pra
você
eu
logo
senti)
(Когда
я
посмотрел
на
тебя,
я
сразу
почувствовал)
Que
o
meu
coração
ia
ser
todo
seu
Что
моё
сердце
будет
всецело
твоим
Meu
corpo
sente
a
falta
do
seu
Моё
тело
чувствует
твою
нехватку
E
isso
é
bem
mais,
mais
forte
que
eu
И
это
намного,
намного
сильнее
меня
E
tudo
me
faz
lembrar
de
você
И
всё
напоминает
мне
о
тебе
Cada
instante
Каждое
мгновение
Sinto
o
teu
perfume
Чувствую
твой
аромат
E
a
saudade
entre
nós
И
тоску
между
нами
Lembro
o
teu
sorriso
Вспоминаю
твою
улыбку
E
o
som
da
tua
voz
(tua
voz)
И
звук
твоего
голоса
(твой
голос)
Daqui
de
cima
Здесь
сверху
Quero
ouvir
os
apaixonados
assim,
vai
Хочу
услышать
влюблённых,
давай
Senti
no
peito
o
amor
surgir
Почувствовал
в
груди,
как
рождается
любовь
(Quando
olhei
pra
você,
eu
logo
senti)
(Когда
я
посмотрел
на
тебя,
я
сразу
почувствовал)
Que
o
meu
coração
ia
ser
todo
seu
Что
моё
сердце
будет
всецело
твоим
Pra
sempre,
pra
sempre
Навсегда,
навсегда
Joga
a
mãozinha
em
cima
Поднимите
руки
вверх
E
bate
na
palma
da
mão,
vai,
show
И
хлопайте
в
ладоши,
давай,
шоу
Demais,
meus
amores
Потрясающе,
мои
дорогие
Tá
aqui
com
vocês
Я
здесь
с
вами
Alô
Brasil,
vem
comigo
Привет,
Бразилия,
пойдёмте
со
мной
Sinto
o
teu
perfume
Чувствую
твой
аромат
E
a
saudade
entre
nós
(entre
nós)
И
тоску
между
нами
(между
нами)
Lembro
o
teu
sorriso
Вспоминаю
твою
улыбку
E
o
som
da
tua
voz
(tua
voz)
И
звук
твоего
голоса
(твой
голос)
Solta
a
voz
essa
galera
apaixonada
Пойте
громче,
влюблённые
Eu
quero
ouvir!
Я
хочу
услышать!
O
nosso
amor
(não
dá
pra
esquecer)
Наша
любовь
(невозможно
забыть)
(Eu
já
me
entreguei)
já
me
apaixonei
(Я
уже
отдался)
я
уже
влюбился
E
tudo
o
que
sei
é
que
meu
coração
(reclama)
И
всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
моё
сердце
(требует)
Reclama
o
quê?
Требует
чего?
Seu
amor,
seu
amor,
seu
amor,
uoh
Твоей
любви,
твоей
любви,
твоей
любви,
уо
Seu
amor,
uoh-uoh-uoh-uoh
Твоей
любви,
уо-уо-уо-уо
Seu
amor
(diz
pra
mim)
seu
amor,
uoh-uoh
Твоей
любви
(скажи
мне)
твоей
любви,
уо-уо
Seu
amor,
uoh
Твоей
любви,
уо
Cadê
o
meu
grito?
Где
мои
крики?
Valeu,
gente!
Спасибо,
люди!
Obrigada
pelo
carinho
de
vocês
Спасибо
за
вашу
любовь
Simbora,
vem!
Пойдёмте,
вперёд!
Bate
na
palma
da
mão
Хлопайте
в
ладоши
Sai
do
chão,
sai
do
chão,
sai
do
chão!
Вставайте,
вставайте,
вставайте!
Me
diz
agora
Скажи
мне
сейчас
O
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Что
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя
Tentar
tirar
você
de
vez
do
coração
Пытаться
вырвать
тебя
из
сердца
Sei
que
não
dá
(não
dá)
Знаю,
что
это
невозможно
(невозможно)
Não
dá
(não
dá),
não
dá,
ah
Невозможно
(невозможно),
невозможно,
ах
Sai
do
chão,
sai
do
chão!
Вставайте,
вставайте!
Vem,
vem,
vem!
Вперёд,
вперёд,
вперёд!
É
só
alegria
Только
радость
Vem
dançar
Давайте
танцевать
Eu
jurei
não
mais
sofrer
Я
поклялся
больше
не
страдать
Não
chorar,
não
me
entregar
Не
плакать,
не
отдаваться
A
esse
amor,
yeh
Этой
любви,
да
Prometi
ao
coração
Я
обещал
сердцу
Não
querer
essa
paixão
em
minha
vida
Не
желать
этой
страсти
в
моей
жизни
Mas
mentir
não
adianta
(por
que?)
Но
лгать
бесполезно
(почему?)
Eu
só
penso
(em
você)
Я
думаю
только
(о
тебе)
É
duro
mas
não
posso
esconder,
esconder
Это
тяжело,
но
я
не
могу
скрывать,
скрывать
Se
eu
falar
que
não
te
quero
Если
я
скажу,
что
не
хочу
тебя
É
difícil
acreditar
В
это
трудно
поверить
Dá
pra
ver,
não
é
verdade
Это
видно,
не
правда
ли
Está
escrito
(em
meu
olhar)
Это
написано
(в
моём
взгляде)
Quero
ouvir
você
cantar
comigo
assim
Хочу
услышать,
как
ты
поёшь
со
мной
Levanta
a
mãozinha
e
vem
Подними
руку
и
давай
Me
diz
agora
Скажи
мне
сейчас
(O
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer)
(Что
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя)
Tentar
tirar
você
(de
vez
do
coração)
Пытаться
вырвать
тебя
(из
сердца)
Sei
que
não
dá
(não
dá)
Знаю,
что
это
невозможно
(невозможно)
Não
dá
(não
dá),
não
dá,
ah
Невозможно
(невозможно),
невозможно,
ах
O
que
é
que
eu
faço
pra
fugir
da
solidão
Что
мне
делать,
чтобы
убежать
от
одиночества
Se
em
qualquer
lugar
que
eu
olho
você
está
(você
está)
Если
куда
бы
я
ни
посмотрел,
ты
там
(ты
там)
Viver
sem
você
não
dá
Жить
без
тебя
невозможно
Viver
sem
você
não
dá
Жить
без
тебя
невозможно
Viver
sem
você
não
dá
Жить
без
тебя
невозможно
Não
dá,
não
dá,
não
dá
Невозможно,
невозможно,
невозможно
Não
dá,
não
dá,
não
dá
Невозможно,
невозможно,
невозможно
Não
para,
não,
tem
mais
amor
Не
останавливайтесь,
нет,
ещё
есть
любовь
Levanta
essa
mãozinha
lá
no
céu
Поднимите
руки
к
небу
Cruza
esse
bracinho,
eu
quero
ver
Скрестите
руки,
я
хочу
видеть
Cruza
esse
bracinho,
eu
quero
ver
Скрестите
руки,
я
хочу
видеть
Tentei
te
esquecer
(tentei
te
esquecer)
Пытался
забыть
тебя
(пытался
забыть
тебя)
Pensei
que
fosse
(mais
forte
que
esse
amor)
Думал,
что
буду
(сильнее
этой
любви)
Óh,
minha
paixão
(minha
paixão)
О,
моя
страсть
(моя
страсть)
Por
mais
que
eu
queira
disfarçar
(como
estou)
Как
бы
я
ни
пытался
скрывать
(как
я
себя
чувствую)
O
meu
coração
se
nega
a
aceitar
Моё
сердце
отказывается
принимать
Passa
o
tempo
eu
não
esqueço
(de
quê?)
Время
идёт,
я
не
забываю
(о
чём?)
Que
felicidade
Какое
счастье
Vem
nessa,
São
Paulo!
Давай,
Сан-Паулу!
Ah,
como
quero
te
encontrar
novamente
Ах,
как
я
хочу
снова
тебя
встретить
Estou
sozinho
procurando
você
Я
один
ищу
тебя
Ah,
como
quero
te
abraçar
loucamente
Ах,
как
я
хочу
безумно
тебя
обнять
Olhar
dentro
dos
teus
olhos
e
dizer
(o
quê?)
Взглянуть
в
твои
глаза
и
сказать
(что?)
Não
vivo
sem
você
Не
могу
жить
без
тебя
O
tempo
passa,
cai
a
noite
e
o
dia
vem
Время
идёт,
наступает
ночь,
а
затем
день
Tentei
fingir
mas
não
(dá
pra
esconder)
Я
пытался
притворяться,
но
не
(могу
скрывать)
Ah,
eu
sonhei
nas
noites
vagas
com
o
seu
amor
Ах,
я
мечтал
пустыми
ночами
о
твоей
любви
Provei
teu
beijo
(magoei
minha
dor)
minha
dor
Вкус
твоих
поцелуев
(утолил
мою
боль)
мою
боль
Tentei
te
esquecer
(tentei
te
esquecer)
Пытался
забыть
тебя
(пытался
забыть
тебя)
(Quero
ouvir!)
Não
deu
(Хочу
услышать!)
Не
вышло
Pensei
que
fosse
mais
forte
que
esse
amor
Думал,
что
буду
сильнее
этой
любви
Óh,
minha
paixão
(minha
paixão),
sou
teu
О,
моя
страсть
(моя
страсть),
я
твой
Por
mais
que
eu
queira
disfarçar
como
estou
Как
бы
я
ни
пытался
скрывать,
как
я
себя
чувствую
O
meu
coração
se
nega
a
aceitar
Моё
сердце
отказывается
принимать
Passa
o
tempo,
eu
não
esqueço...
Время
идёт,
я
не
забываю...
Tentei
te
esquecer
(tentei
te
esquecer),
não
deu
Пытался
забыть
тебя
(пытался
забыть
тебя),
не
вышло
Pensei
que
fosse
mais
forte
que
esse
amor
Думал,
что
буду
сильнее
этой
любви
Óh,
minha
paixão
(minha
paixão),
sou
teu
О,
моя
страсть
(моя
страсть),
я
твой
Por
mais
que
eu
queira
disfarçar
como
estou
Как
бы
я
ни
пытался
скрывать,
как
я
себя
чувствую
O
meu
coração
se
nega
aceitar
Моё
сердце
отказывается
принимать
Passa
o
tempo,
eu
não
esqueço
de
se
amar
Время
идёт,
я
не
забываю
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Batista Lima, Cruz Gago, G. Russel, Vs Batista Lima
Attention! Feel free to leave feedback.