Lyrics and translation Limão Com Mel - Um Amor de Novela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silêncio
no
estúdio
do
amor
tomada
um
Тишина
в
студии
любовь
розетке
Foi
o
momento
decisivo
em
que
eu
perdi
você
Был
определяющий
момент,
в
котором
я
потерял
тебя
E
sem
querer
me
veio
as
lágrimas
И
невольно
пришла
мне
слезы
Como
novela...
Как
роман...
O
nosso
amor
chegou
ao
fim
como
uma
cena
de
novela
Нашей
любви
пришел
конец,
как
сцена
из
романа
Que
eu
vi
na
TV
Что
я
видел
на
ТВ
Tantas
imagens...
Много
фотографий...
Cada
cena
de
amor
eu
decorei,
guardei
no
peito
Каждая
сцена
любви
я
запомнил,
держал
на
груди
Só
amei
você
Просто
любил
тебя
Foi
contagem
regressiva
Пошел
обратный
отсчет
Pra
o
fim
da
nossa
história
Ведь
конец
нашей
истории
De
amor,
oh
oh
oh
oh
Любовь,
о,
о,
о,
о,
Intervalo
de
paixão,
só
que
não
tem
volta
Диапазон
страсть,
только
нет
пути
назад
Como
a
chuva
que
parou
Как
дождь,
который
остановился
Como
o
vento
que
soprou
Как
ветер,
который
дул
Foi
assim
que
eu
decorei
o
texto
da
ilusão
Было
так,
что
я
запомнил
текст,
иллюзии
Que
eu
sofri
por
esse
amor
То,
что
я
страдал
за
эту
любовь
Silêncio
no
estúdio
do
amor
tomada
um
Тишина
в
студии
любовь
розетке
Foi
o
momento
decisivo
em
que
eu
perdi
você
Был
определяющий
момент,
в
котором
я
потерял
тебя
E
sem
querer
me
veio
as
lágrimas
И
невольно
пришла
мне
слезы
Silêncio
no
estúdio
do
amor
tomada
dois
Тишина
в
студии
любовь,
принятие
двух
Foi
o
último
capitulo
pra
nós
dois
Это
было
последней
главе,
мы
два
Nada
restou
daquele
nosso
amor
Ничего
не
осталось
после
нашей
любви
Silêncio
no
estúdio
do
amor
tomada
um
Тишина
в
студии
любовь
розетке
Foi
o
momento
decisivo
em
que
eu
perdi
você
Был
определяющий
момент,
в
котором
я
потерял
тебя
E
sem
querer
me
veio
as
lágrimas
И
невольно
пришла
мне
слезы
Silêncio
no
estúdio
do
amor
tomada
dois
Тишина
в
студии
любовь,
принятие
двух
Foi
o
último
capitulo
pra
nós
dois
Это
было
последней
главе,
мы
два
Nada
restou
daquele
nosso
amor
Ничего
не
осталось
после
нашей
любви
Só
minhas
lágrimas
Только
мои
слезы
Foi
contagem
regressiva
Пошел
обратный
отсчет
Pra
o
fim
da
nossa
história
Ведь
конец
нашей
истории
De
amor,
de
amor,
de
amor
Любви,
любви,
любви
Intervalo
de
paixão,
só
que
não
tem
volta
Диапазон
страсть,
только
нет
пути
назад
Como
a
chuva
que
parou
Как
дождь,
который
остановился
Como
o
vento
que
soprou
Как
ветер,
который
дул
Foi
assim
que
eu
decorei
o
texto
da
ilusão
Было
так,
что
я
запомнил
текст,
иллюзии
Que
eu
sofri
por
esse
amor,
oh
oh
То,
что
я
страдал
за
эту
любовь,
о,
о,
Silêncio
no
estúdio!
Тишина
в
студии!
Silêncio
no
estúdio
do
amor
tomada
um
Тишина
в
студии
любовь
розетке
Foi
o
momento
decisivo
em
que
eu
perdi
você
Был
определяющий
момент,
в
котором
я
потерял
тебя
E
sem
querer
me
veio
as
lágrimas
И
невольно
пришла
мне
слезы
Silêncio
no
estúdio
do
amor
tomada
dois
Тишина
в
студии
любовь,
принятие
двух
Foi
o
último
capitulo
pra
nós
dois
Это
было
последней
главе,
мы
два
Nada
restou
daquele
nosso
amor
Ничего
не
осталось
после
нашей
любви
(Silêncio
no
estúdio
do
amor)
(Тишина
в
студии)любовь
E
sem
querer
me
veio
as
lágrimas
И
невольно
пришла
мне
слезы
(Silêncio
no
estúdio
do
amor)
(Тишина
в
студии)любовь
Nada
restou
daquele
nosso
amor
Ничего
не
осталось
после
нашей
любви
Só
minhas
lágrimas
Только
мои
слезы
O
nosso
amor
foi
lindo
como
de
novela...
Наша
любовь
была
прекрасной,
как
в
романе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Batista Lima
Attention! Feel free to leave feedback.