Limão Com Mel - Vivendo da Solidão - translation of the lyrics into German

Vivendo da Solidão - Limão Com Meltranslation in German




Vivendo da Solidão
Leben in Einsamkeit
No sax alto, Amedício Jr
Am Altsaxophon, Amedício Jr
Preso num apartamento, vivendo de solidão
Eingesperrt in einem Apartment, lebend in Einsamkeit
Eu me encontro aqui, mais uma vez
Ich finde mich hier wieder, einmal mehr
Me enchendo de inspiração
Erfülle mich mit Inspiration
Então eu desabafo as mágoas, as tristezas nesse violão
Also entlade ich den Kummer, die Traurigkeit in dieser Gitarre
Parece que ele chora, com pena desse coração
Als ob sie weint, Mitleid mit diesem Herzen
O tempo passa, o dia inteiro fico a te imaginar
Die Zeit vergeht, den ganzen Tag stell ich mir dich vor
Com tanta gente ao meu redor, mas você não está
Mit so vielen Menschen um mich, doch nur du bist nicht da
Eu olho pra janela, vejo a noite
Ich schaue aus dem Fenster, sehe die Nacht
Sinto medo, o frio a me envolver
Spüre Angst, Kälte umhüllt mich
E me pego a chorar por perceber, que não tenho você
Und erwische mich weinend, weil ich dich nicht habe
Aqui, perto de mim (perto de mim)
Hier, nah bei mir (nah bei mir)
Me sinto tão (sinto tão só)
Fühl ich mich so allein (fühl so allein)
Sem teu carinho pra me aquecer
Ohne deine Zärtlichkeit zum Wärmen
Tento esconder de mim a solidão
Versuch die Einsamkeit zu verbergen
Mas eu não consigo tirar você do meu...
Doch ich bekomme dich nicht aus meinem...
Coração
Herzen
Violão solo, Cézar Rezende
Gitarrensolo, Cézar Rezende
E o medo que um dia você possa me dizer
Und die Angst, dass du eines Tages sagst
Que não me ama mais
Dass du mich nicht mehr liebst
E toda aquela nossa história de amor, você jogar pra trás
Und unsere ganze Liebesgeschichte wegwirfst
Aumenta a cada dia essa distância entre nós
Wächst täglich diese Distanz zwischen uns
Eu pego o telefone, ao menos posso ouvir sua voz
Ich greife zum Telefon, wenigstens deine Stimme hören
O verdadeiro amor o tempo e a distância nada pode separar
Wahre Liebe kann weder Zeit noch Distanz trennen
Sou como sol, você e a lua, é tão difícil de se encontrar
Ich bin die Sonne, du der Mond, so schwer sich zu treffen
Eu fico desesperado, pois não sei o que eu vou fazer
Ich werde verzweifelt, weiß nicht mehr ein noch aus
não quero ter que imaginar que um dia eu não vou ter você
Will nur nicht denken, eines Tages dich zu verlieren
Aqui, perto de mim (perto de mim)
Hier, nah bei mir (nah bei mir)
Me sinto tão (sinto tão só)
Fühl ich mich so allein (fühl so allein)
Sem teu carinho pra me aquecer
Ohne deine Zärtlichkeit zum Wärmen
Tento esconder de mim a solidão
Versuch die Einsamkeit zu verbergen
Mas eu não consigo tirar você do meu
Doch ich bekomme dich nicht aus meinem
Coração
Herzen
queria ter você aqui, perto de mim
Wollte dich nur hier, nah bei mir
Eu me sinto tão
Ich fühl mich so allein
Sem teu carinho pra me aquecer
Ohne deine Zärtlichkeit zum Wärmen
Tento esconder de mim a solidão
Versuch die Einsamkeit zu verbergen
Mas eu não consigo tirar você do meu
Doch ich bekomme dich nicht aus meinem
Coração
Herzen
(Do meu coração)
(Aus meinem Herzen)
Preso num apartamento vivendo de solidão
Eingesperrt in einem Apartment, lebend in Einsamkeit
Bom, essa aqui é do meu grande amigo
Nun, das hier ist von meinem guten Freund
Marquinhos Maraial
Marquinhos Maraial





Writer(s): Batista Lima


Attention! Feel free to leave feedback.