Lyrics and translation Limão Com Mel - Você Merece o Oscar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Merece o Oscar - Ao Vivo
Ты достойна Оскара - Концертная запись
Sacode
a
mãozinha,
sacode
o
bracinho
em
cima
Помаши
ручкой,
помаши
рукой
наверху
(E
bate
na
palma
da
mão
e
vem)
(И
хлопай
в
ладоши,
давай)
(E
bate
na
palma
da
mão
e
vem)
(И
хлопай
в
ладоши,
давай)
(É
direito
ao
peito,
apaixonado
de
plantão)
(Прямо
в
грудь,
влюбленный
дежурный)
(Sai
do
chão
e
vem,
show)
(Вставай
с
места,
давай,
шоу)
(Vem
em
cima,
vem
Limão)
(Давай
выше,
давай,
Лимон)
(Essa
galera
é
show)
(Эта
публика
просто
супер)
Tá
difícil
acreditar
Трудно
поверить,
Foi
preciso
ver
pra
crer
Пришлось
увидеть,
чтобы
поверить
Diz
que
isso
é
miragem
Говорят,
что
это
мираж
Essa
aí
não
é
você
Это
не
ты
Os
amigos
me
alertaram
Друзья
меня
предупреждали
Mas
eu
não
quis
enxergar
Но
я
не
хотел
видеть
Eu
que
me
achava
o
cara
Я
считал
себя
крутым
Veja
onde
eu
fui
parar
Посмотри,
куда
я
попал
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу
Com
você
e
outra
pessoa
С
тобой
и
другим
De
mãos
dadas,
numa
boa
Держась
за
руки,
как
ни
в
чем
не
бывало
Eu,
que
sempre
fui
fiél
Я,
который
всегда
был
верен
Deste
filme
foi
vilã
В
этом
фильме
оказалась
злодейкой
Parabéns,
ganhou
um
fã
Поздравляю,
ты
нашла
поклонника
Só
te
falta
um
troféu
(Simbora,
vem)
Тебе
не
хватает
только
трофея
(Давай,
пошли)
Você
merece
o
Oscar
Ты
достойна
Оскара
Em
matéria
de
amar
В
вопросах
любви
Você
soube
interpretar
Ты
умела
играть
E
eu
caí
nessa
novela
А
я
попался
в
эту
мыльную
оперу
Você
merece
o
Oscar
Ты
достойна
Оскара
Todo
o
tempo
foi
atriz
Все
время
была
актрисой
Só
me
usou
pra
ser
feliz
Использовала
меня,
чтобы
быть
счастливой
Nada
fiz
pra
merecer
Я
ничего
не
сделал,
чтобы
заслужить
это
Nunca
vi
ninguém
fingindo
igual
você
Никогда
не
видел
никого,
кто
притворялся
бы
так,
как
ты
(Daqui
de
cima
tá
beleza)
(Отсюда
сверху
все
прекрасно)
Frente
a
frente
Лицом
к
лицу
Com
você
e
outra
pessoa
С
тобой
и
другим
De
mãos
dadas
numa
boa
Держась
за
руки,
как
ни
в
чем
не
бывало
Eu,
que
sempre
fui
fiél
Я,
который
всегда
был
верен
Deste
filme
foi
vilã
В
этом
фильме
оказалась
злодейкой
Parabéns,
ganhou
um
fã
Поздравляю,
ты
нашла
поклонника
Só
te
falta
um
troféu
Тебе
не
хватает
только
трофея
(Quero
ouvir)
(Хочу
услышать)
Você
merece
o
Oscar
Ты
достойна
Оскара
Em
matéria
(de
amar)
В
вопросах
(любви)
Você
soube
interpretar
Ты
умела
играть
E
eu
caí
nessa
novela
А
я
попался
в
эту
мыльную
оперу
Você
merece
o
Oscar
Ты
достойна
Оскара
Todo
o
tempo
foi
atriz
Все
время
была
актрисой
Só
me
usou
pra
ser
feliz
Использовала
меня,
чтобы
быть
счастливой
Nada
fiz
pra
merecer
Я
ничего
не
сделал,
чтобы
заслужить
это
Você
merece
o
Oscar
Ты
достойна
Оскара
Em
matéria
de
amar
В
вопросах
любви
Você
soube
interpretar
Ты
умела
играть
E
eu
caí
nessa
novela
А
я
попался
в
эту
мыльную
оперу
Você
merece
o
Oscar
Ты
достойна
Оскара
Todo
o
tempo
foi
atriz
Все
время
была
актрисой
Só
me
usou
pra
ser
feliz
Использовала
меня,
чтобы
быть
счастливой
Nada
fiz
pra
merecer
Я
ничего
не
сделал,
чтобы
заслужить
это
Nunca
vi
ninguém
fingindo
Никогда
не
видел
никого,
кто
притворялся
бы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belluco, Tche Do Swing
Attention! Feel free to leave feedback.