Lyrics and translation 林芯儀 - 留下
最愛的那些外衣
孤單晾在衣櫃裡
My
favorite
coats
hang
lonely
in
the
closet
當你不在
我要美麗給誰看
Without
you,
who
should
I
look
pretty
for?
你忘記來過這裡
而我永不遷居
You
forgot
you
were
here,
but
I'll
never
move
away
回憶太美
我捨不得離去
The
memories
are
too
beautiful,
I
can't
bear
to
leave
你把我的快樂都帶走爲什麽卻要把我留下
You
took
all
my
happiness
with
you,
why
did
you
leave
me
behind?
候鳥累了會回來嗎再見是爲了再遇見嗎
Will
migratory
birds
return
when
they're
tired?
Will再见
mean
seeing
you
again?
你的寂寞你忘了帶走
爲什麽不把自己留下
You
forgot
to
take
your
loneliness,
please
don't
leave
yourself
behind
沒你的夜特別的涼心裡有雪落下
Nights
without
you
are
especially
cold,
with
snow
falling
in
my
heart
最美的那些合影
在抽屜裡被封印
The
best
pictures
of
us
are
sealed
away
in
a
drawer
當你不在
它們會讓我難堪
Without
you,
they
will
only
hurt
me
你再沒來過這裡
而我活在過去
You
never
came
back,
and
I'm
still
living
in
the
past
回憶太美
美得我快窒息
The
memories
are
so
beautiful
I
can
barely
breathe
你把我的快樂都帶走爲什麽卻要把我留下
You
took
all
my
happiness
with
you,
why
did
you
leave
me
behind?
候鳥累了會回來嗎再見是爲了再遇見嗎
Will
migratory
birds
return
when
they're
tired?
Will再见
mean
seeing
you
again?
你的寂寞你忘了帶走
爲什麽不把自己留下
You
forgot
to
take
your
loneliness,
please
don't
leave
yourself
behind
沒你的夜特別的涼心裡有雪落下
Nights
without
you
are
especially
cold,
with
snow
falling
in
my
heart
當回憶變成了負擔
預支的怎麽去償還
When
memories
become
a
burden,
how
can
I
repay
what
I've
spent
in
advance?
微笑是種眼淚
不能盛開
就會氾濫
A
smile
is
like
a
tear,
if
it
can't
blossom,
it
will
overflow
你把一切幸福都帶走爲什麽卻要把我留下
You
took
all
my
happiness
with
you,
why
did
you
leave
me
behind?
候鳥累了會回來吧再見是爲了再見對吧
Migratory
birds
will
come
back
when
they're
tired,再见
must
mean
I'll
see
you
again,
right?
所有承諾你忘了帶走爲什麽不把自己留下
You
forgot
to
take
all
your
promises,
please
don't
leave
yourself
behind
想念
總有天會蒸發
心裡的雪會化
My
longing
will
evaporate
someday,
and
the
snow
in
my
heart
will
melt
把我愛過的你
留下
Leave
the
you
that
I
loved
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Shu Ting
Attention! Feel free to leave feedback.