Tisa Agustina Putri feat. Tetty Iswanti, Merlinda Endah Setiawati, Tizar Sponsen, Beatrix Renita, Kamal Nasuti & Encanto - Cast - Kalian Semua - translation of the lyrics into German

Kalian Semua - Tisa Agustina Putri , Beatrix Renita translation in German




Kalian Semua
Ihr alle
Lihat, rumah ini butuh fondasi baru
Schau, dieses Haus braucht ein neues Fundament
Tampak tiada harapan, tapi tak mengapa
Es scheint hoffnungslos, aber das macht nichts
Lihat keluarga ini, bintang yang sempurna
Schau diese Familie, perfekte Sterne
Penuh bintang, semua siap bersinar
Voller Sterne, alle bereit zu leuchten
Dan sinar bintangmu
Und dein Sternenlicht
'Kan berganti peran
Wird die Rollen wechseln
Saatnya kau belajar
Es ist Zeit für dich zu lernen
Masih banyak lagi
Es gibt noch so viel mehr
Maafkan perlakuanku
Verzeih mein Verhalten
Takut kehilanganmu juga
Ich hatte Angst, auch dich zu verlieren
Keajaiban bukan sihir yang kaudapat
Das Wunder ist keine Magie, die du bekommst
Keajaiban itu adalah kamu
Das Wunder bist du
Keajaiban itu (adalah dirimu)
Das Wunder ist (bist du selbst)
Baiklah, bicara tentang Bruno?
Also gut, reden wir über Bruno?
Itu Bruno?
Ist das Bruno?
Yah, banyak yang bilang tentang Bruno
Nun, es gibt viel über Bruno zu sagen
Biar kumulai
Lass mich anfangen
Maafkan aku, bukan maksud mengesalkan
Tut mir leid, ich wollte dich nicht ärgern
Ini bukan ramalan, kau tak perlu jadi takut
Das war keine Prophezeiung, du brauchtest keine Angst zu haben
Ku ingin kau tahu kekasihmu cinta
Ich wollte, dass du weißt, dein Geliebter liebt dich
Pasukan keluar walaupun cuaca mengganggu!
Truppen raus, auch wenn das Wetter stört!
Itu yang s'lalu kubilang, Bung
Das sage ich doch immer, Kumpel
Ku harus banyak meminta maaf
Ich muss mich oft entschuldigen
Hei, senangnya kau di sini (tapi)
Hey, schön, dass du hier bist (aber)
Sambut cahaya (perjalanan hanya semalam)
Stell deine Last ab (wir sind nur die Straße runter)
Apa pun yang terjadi, kita pasti bisa (temukan jalannya)
Was auch immer geschieht, wir können es schaffen (finde den Weg)
Ku tahu dia tidak akan pernah pergi
Ich wusste, er würde nie wirklich gehen
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh)
Suara apakah itu?
Was ist das für ein Geräusch?
(Whoa-oh, oh-oh-oh)
(Whoa-oh, oh-oh-oh)
Kurasa itu semua orang di kota
Ich glaube, das sind alle aus der Stadt
Hei!
Hey!
Lepaskanlah s'mua bebanmu
Leg all deine Lasten ab
Bekerja sama (bekerja sama)
Arbeiten wir zusammen (arbeiten wir zusammen)
Kami tak punya kekuatan
Wir haben keine Kräfte
'Tuk b'rikan semua yang kami punya
Um alles zu geben, was wir haben
Seperti mimpi bekerja bersama, kau kuat
Wie ein Traum, zusammenzuarbeiten, du bist stark
Kadang ku menangis (ku juga)
Manchmal weine ich (ich auch)
Mungkin tak kuat, tapi bijaksana
Vielleicht nicht stark, aber weise
Ku butuh sinar matahari
Ich brauche Sonnenlicht
Ayo! Kita tanamkan hal yang baru
Los! Lass uns etwas Neues pflanzen
Tumbuh ke langit, ayo!
Wachse zum Himmel, los!
Bintang bersinar
Die Sterne leuchten
Saling berganti
Wechseln sich ab
Musim berganti
Die Jahreszeiten wechseln
Dan si kecil bertumbuh (mirip denganmu)
Und die Kleinen wachsen (genau wie du)
Huh...
Huh...
Hei, Mariano, kenapa sedih?
Hey, Mariano, warum so traurig?
Ku sangat mencintainya
Ich liebe sie so sehr
Kau tahu, ku punya sepupu, pernah bertemu Dolores?
Weißt du, ich habe eine Cousine, hast du Dolores getroffen?
Oke, aku ambil alih, dah!
Okay, ich übernehme, tschau!
Bicaramu keras
Du redest laut
Kaurawat ibumu dan membuatnya bangga
Du kümmerst dich um deine Mutter und machst sie stolz
Kau menulis puisi di saat ibumu tidur
Du schreibst Gedichte, während deine Mutter schläft
Ku berharap kau akan memperhatikanku
Ich hoffe, du wirst mich bemerken
Dolores, aku melihatmu
Dolores, ich sehe dich
Dan aku mendengarmu (bagus!)
Und ich höre dich (gut!)
Kalian semua
Ihr alle
Ayo kita menikah (pelan-pelan)
Lass uns heiraten (langsam)
Kalian semuanya
Ihr alle
Rumah kita, aku suka yang baru
Unser Haus, ich mag das Neue
Memang tak sempurna (tidak masalah), itu benar
Es ist zwar nicht perfekt (kein Problem), das stimmt
Satu hal lagi sebelum perayaan (apa?)
Noch eine Sache vor der Feier (was?)
Kita butuh kenop pintu (kami membuat ini untukmu)
Wir brauchen einen Türknauf (wir haben den für dich gemacht)
Seb'rapa b'rani kau?
Wie mutig bist du?
Kami yakin bisa
Wir sind überzeugt, du schaffst das
Sekarang, giliranmu
Jetzt bist du dran
Kaulah kekuatan sejatinya, Nak, bawa kami masuk
Du bist die wahre Stärke, Kind, bring uns hinein
Buka matamu
Öffne deine Augen
Abre los ojos
Abre los ojos
Apa yang kaulihat?
Was siehst du?
Aku melihat diriku
Ich sehe mich selbst
Yang seutuhnya
Voll und ganz





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.