Tisa Agustina Putri feat. Tetty Iswanti, Merlinda Endah Setiawati, Tizar Sponsen, Beatrix Renita, Kamal Nasuti & Encanto - Cast - Kalian Semua - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tisa Agustina Putri feat. Tetty Iswanti, Merlinda Endah Setiawati, Tizar Sponsen, Beatrix Renita, Kamal Nasuti & Encanto - Cast - Kalian Semua




Kalian Semua
Вы все
Lihat, rumah ini butuh fondasi baru
Смотри, этому дому нужен новый фундамент.
Tampak tiada harapan, tapi tak mengapa
Кажется, нет никакой надежды, но всё в порядке.
Lihat keluarga ini, bintang yang sempurna
Посмотри на эту семью, идеальные звёзды.
Penuh bintang, semua siap bersinar
Полны звёзд, все готовы сиять.
Dan sinar bintangmu
И свет твоей звезды
'Kan berganti peran
Будет меняться,
Saatnya kau belajar
Пора тебе учиться.
Masih banyak lagi
Впереди ещё много всего.
Maafkan perlakuanku
Прости меня за то, как я поступала,
Takut kehilanganmu juga
Я тоже боялась тебя потерять.
Keajaiban bukan sihir yang kaudapat
Чудо это не магия, которую ты получаешь.
Keajaiban itu adalah kamu
Чудо это ты.
Keajaiban itu (adalah dirimu)
Чудо это (это ты).
Baiklah, bicara tentang Bruno?
Хорошо, поговорим о Бруно?
Itu Bruno?
Это Бруно?
Yah, banyak yang bilang tentang Bruno
Да, многие говорят о Бруно.
Biar kumulai
Дай мне начать.
Maafkan aku, bukan maksud mengesalkan
Прости, я не хотела тебя расстраивать.
Ini bukan ramalan, kau tak perlu jadi takut
Это не предсказание, тебе не нужно бояться.
Ku ingin kau tahu kekasihmu cinta
Я хочу, чтобы ты знал: твоя любовь тебя любит.
Pasukan keluar walaupun cuaca mengganggu!
Отряд выступает, несмотря на плохую погоду!
Itu yang s'lalu kubilang, Bung
Это то, что я всегда говорю, приятель.
Ku harus banyak meminta maaf
Мне нужно много извиняться.
Hei, senangnya kau di sini (tapi)
Эй, рада, что ты здесь (но)
Sambut cahaya (perjalanan hanya semalam)
Встречай свет (путешествие длиною в одну ночь).
Apa pun yang terjadi, kita pasti bisa (temukan jalannya)
Что бы ни случилось, мы справимся (найдём дорогу).
Ku tahu dia tidak akan pernah pergi
Я знаю, он никогда не уйдёт.
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh)
Suara apakah itu?
Что это за звук?
(Whoa-oh, oh-oh-oh)
(Whoa-oh, oh-oh-oh)
Kurasa itu semua orang di kota
Кажется, это все жители города.
Hei!
Эй!
Lepaskanlah s'mua bebanmu
Отпустите все свои заботы.
Bekerja sama (bekerja sama)
Работаем вместе (работаем вместе).
Kami tak punya kekuatan
У нас нет сил,
'Tuk b'rikan semua yang kami punya
Чтобы отдать всё, что у нас есть.
Seperti mimpi bekerja bersama, kau kuat
Это как сон работать вместе, ты сильный.
Kadang ku menangis (ku juga)
Иногда я плачу тоже).
Mungkin tak kuat, tapi bijaksana
Может быть, не сильна, но мудра.
Ku butuh sinar matahari
Мне нужен солнечный свет.
Ayo! Kita tanamkan hal yang baru
Давай! Посадим что-нибудь новенькое.
Tumbuh ke langit, ayo!
Вырастет до небес, давай!
Bintang bersinar
Звезды сияют,
Saling berganti
Сменяют друг друга,
Musim berganti
Времена года меняются,
Dan si kecil bertumbuh (mirip denganmu)
И малыш растёт (похож на тебя).
Huh...
Хм...
Hei, Mariano, kenapa sedih?
Эй, Мариано, почему ты грустишь?
Ku sangat mencintainya
Я очень люблю её.
Kau tahu, ku punya sepupu, pernah bertemu Dolores?
Знаешь, у меня есть кузина, ты знаком с Долорес?
Oke, aku ambil alih, dah!
Ладно, я беру дело в свои руки, пока!
Bicaramu keras
Ты громко разговариваешь.
Kaurawat ibumu dan membuatnya bangga
Ты заботишься о своей маме и делаешь её счастливой.
Kau menulis puisi di saat ibumu tidur
Ты пишешь стихи, пока твоя мама спит.
Ku berharap kau akan memperhatikanku
Надеюсь, ты обратишь на меня внимание.
Dolores, aku melihatmu
Долорес, я вижу тебя.
Dan aku mendengarmu (bagus!)
И я слышу тебя (хорошо!).
Kalian semua
Вы все!
Ayo kita menikah (pelan-pelan)
Давай поженимся (помедленнее).
Kalian semuanya
Вы все.
Rumah kita, aku suka yang baru
Наш дом, мне нравится новый.
Memang tak sempurna (tidak masalah), itu benar
Он не идеален (ничего страшного), это правда.
Satu hal lagi sebelum perayaan (apa?)
Ещё кое-что перед празднованием (что?).
Kita butuh kenop pintu (kami membuat ini untukmu)
Нам нужна дверная ручка (мы сделали её для тебя).
Seb'rapa b'rani kau?
Насколько ты смел?
Kami yakin bisa
Мы знаем, что сможем.
Sekarang, giliranmu
Теперь твой черёд.
Kaulah kekuatan sejatinya, Nak, bawa kami masuk
Ты истинная сила, милый, введи нас.
Buka matamu
Открой глаза.
Abre los ojos
Abre los ojos.
Apa yang kaulihat?
Что ты видишь?
Aku melihat diriku
Я вижу себя.
Yang seutuhnya
Целиком.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.