Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Family Madrigal
Die Familie Madrigal
Cassetti,
pavimenti,
porte,
andiamo!
Schubladen,
Böden,
Türen,
los
geht's!
È
casa
nostra
già
da
generazioni
Es
ist
unser
Haus
seit
Generationen
C'è
ovunque
musica,
ritmo
e
personalità
Überall
gibt
es
Musik,
Rhythmus
und
Persönlichkeit
E
come
gli
astri
delle
costellazioni
Und
wie
die
Sterne
der
Konstellationen
Ognuno
brilla
di
una
luce
unica
Jeder
strahlt
mit
einem
einzigartigen
Licht
Woah,
è
solo
Abuela
che
però
Woah,
es
ist
nur
Abuela,
die
aber
Woah,
dirige
egregiamente
questo
show
Woah,
diese
Show
hervorragend
leitet
Woah,
è
lei
che
ha
cominciato
tutto
ciò
Woah,
sie
ist
es,
die
all
das
begonnen
hat
Lasciate
che
ve
li
presenti
un
po'
Lass
mich
sie
dir
ein
wenig
vorstellen
Dunque,
noi
siamo
da
sempre
i
Madrigal
Also,
wir
sind
seit
jeher
die
Madrigals
Il
nome
che
abbiamo
è
Madrigal,
e
siamo
qua
Unser
Name
ist
Madrigal,
und
wir
sind
hier
Lo
so
che
suona
un
po'
fantastico
e
magico
Ich
weiß,
es
klingt
ein
wenig
fantastisch
und
magisch
La
mia
è
la
stirpe
Madrigal
Meine
ist
die
Madrigal-Sippe
Mia
tía
Pepa,
lei
influenza
il
meteo
Meine
Tía
Pepa,
sie
beeinflusst
das
Wetter
Quand'è
infelice
il
bel
tempo
è
un'utopia
Wenn
sie
unglücklich
ist,
ist
schönes
Wetter
eine
Utopie
Mio
tío
Bruno
(Non
si
nomina
Bruno!)
Mein
Tío
Bruno
(Wir
sprechen
nicht
über
Bruno!)
Lui
vede
il
futuro,
ma
un
giorno
è
andato
via
Er
sieht
die
Zukunft,
aber
eines
Tages
ist
er
weggegangen
Woah,
c'è
mia
mamma
Julieta,
e
solo
lei
Woah,
da
ist
meine
Mama
Julieta,
und
nur
sie
Woah,
guarisce
con
il
cibo,
cari
miei
Woah,
heilt
mit
Essen,
mein
Lieber
Woah,
un
solo
assaggio
e
torna
tutto
ok
Woah,
nur
ein
Bissen
und
alles
ist
wieder
gut
Siete
sorpresi?
Beh,
anch'io
dovrei...
mamma!
Bist
du
überrascht?
Nun,
das
sollte
ich
auch
sein...
Mama!
Noi
siamo
da
sempre
i
Madrigal
Wir
sind
seit
jeher
die
Madrigals
Il
nome
che
abbiamo
è
Madrigal,
eccomi
anch'io!
Unser
Name
ist
Madrigal,
hier
bin
ich
auch!
Lo
so
che
suona
un
po'
fantastico
e
magico
Ich
weiß,
es
klingt
ein
wenig
fantastisch
und
magisch
Ma
la
mia
è
la
stirpe
Madrigal
Aber
meine
ist
die
Madrigal-Sippe
L'amore
colpì
la
stirpe
Madrigal
Die
Liebe
traf
die
Madrigal-Sippe
E
crebbe
presto
la
stirpe
Madrigal
Und
bald
wuchs
die
Madrigal-Sippe
Tío
Félix
prima
sposò
Pepa
e
papà
sposò
Julieta
Tío
Félix
heiratete
zuerst
Pepa
und
Papa
heiratete
Julieta
Così
Abuela
divenne
Abuela
Madrigal,
e
poi,
e
poi
So
wurde
Abuela
zur
Abuela
Madrigal,
und
dann,
und
dann
Abbiamo
a
cuore
la
nostra
gente
Unsere
Leute
liegen
uns
am
Herzen
Qui
tutto
prospera
continuamente
Hier
gedeiht
alles
ständig
Il
dono
dato
va
meritato
Das
gegebene
Geschenk
muss
verdient
werden
Impegno
e
dedizione
lo
hanno
salvaguardato
Einsatz
und
Hingabe
haben
es
bewahrt
Avrà
la
protezione
di
ogni
nuovo
arrivato
Es
wird
den
Schutz
jedes
Neuankömmlings
haben
Ok,
ok,
ok,
ok,
noi
abbiamo
tanti
nipoti,
ora
alziamo
il
volume
Ok,
ok,
ok,
ok,
wir
haben
viele
Enkelkinder,
jetzt
drehen
wir
lauter
Credo
che
sia
ora
di
fare
un
bell'elenco
(bell'elenco)
Ich
glaube,
es
ist
Zeit
für
eine
schöne
Liste
(schöne
Liste)
La
cugina
Dolores
sente
gli
spilli
Cousine
Dolores
hört
die
Stecknadeln
fallen
Camilo
muta,
Antonio
ancora
non
si
sa
Camilo
verwandelt
sich,
bei
Antonio
weiß
man
es
noch
nicht
Le
mie
sorelle,
Isabela
e
Luisa
Meine
Schwestern,
Isabela
und
Luisa
Potenza
e
grazia
le
loro
qualità
Stärke
und
Anmut
sind
ihre
Qualitäten
Isabela
coi
suoi
fiori
v'incanterà
Isabela
wird
dich
mit
ihren
Blumen
verzaubern
Ma
il
più
bel
fiore
è
qua
Aber
die
schönste
Blume
ist
hier
(Luisa)
Solleva
un
monte
o
più
(Luisa)
Hebt
einen
Berg
oder
mehr
Entrambe
hanno
grandi
virtù
Beide
haben
große
Tugenden
E
questa
è
la
stirpe
Madrigal
Und
das
ist
die
Madrigal-Sippe
Un
giorno
insieme
ai
Madrigal
Eines
Tages
zusammen
mit
den
Madrigals
Lo
so
che
suona
un
po'
fantastico
e
magico
Ich
weiß,
es
klingt
ein
wenig
fantastisch
und
magisch
È
ciò
che
accade
in
famiglia
Madrigal
Das
ist
es,
was
in
der
Familie
Madrigal
passiert
Io
vado,
ma
vi
ho
descritto
i
Madrigal
Ich
gehe,
aber
ich
habe
dir
die
Madrigals
beschrieben
Vi
ho
detto
un
bel
po'
sulla
stirpe
dei
Madrigal
Ich
habe
dir
einiges
über
die
Sippe
der
Madrigals
erzählt
La
mia
non
è
una
storia
autobiografica
Meine
ist
keine
autobiografische
Geschichte
Perciò
vi
farò
un
ripasso
dei
Madrigal,
allora
Deshalb
gebe
ich
dir
eine
Wiederholung
über
die
Madrigals,
also
dann
(Parla
di
Mirabel!)
(Sprich
über
Mirabel!)
Prima
Abuela
e
la
tía
Pepa
se
piove
è
irrequieta
Zuerst
Abuela
und
Tía
Pepa,
wenn
es
regnet,
ist
sie
unruhig
Mia
mamma
Julieta
ti
fa
stare
bene,
le
basta
un'arepa
Meine
Mama
Julieta
sorgt
dafür,
dass
es
dir
gut
geht,
eine
Arepa
reicht
ihr
Mio
padre
Agustín,
sai,
è
buono,
ma
spesso
è
nei
guai
Mein
Vater
Agustín,
weißt
du,
ist
gut,
aber
oft
in
Schwierigkeiten
Se
aspettate
vi
dico
che
fanno
anche
gli
altri
cugini
e
sorelle,
c'è
Wenn
du
wartest,
sage
ich
dir,
was
die
anderen
Cousins
und
Schwestern
machen,
da
ist
Il
primo
è
Camilo,
lui
vive
per
farti
sorridere
Der
erste
ist
Camilo,
er
lebt,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Pensate,
Dolores
ci
sente
da
un
miglio
discutere
Stell
dir
vor,
Dolores
hört
uns
aus
einer
Meile
Entfernung
streiten
E
c'è
mister
Mariano
che
vuol
sposare
Isabela,
mia
sorella
Und
da
ist
Mister
Mariano,
der
Isabela
heiraten
will,
meine
Schwester
Sì,
sai,
in
effetti
è
molto
bella
Ja,
weißt
du,
tatsächlich
ist
sie
sehr
schön
Ora
vado,
ché
vi
ho
detto
molte
cose,
già
lo
so
Jetzt
gehe
ich,
denn
ich
habe
dir
viel
erzählt,
das
weiß
ich
schon
Famiglia
stupenda,
in
cui
sono
anch'io,
perciò,
beh...
Wunderbare
Familie,
zu
der
auch
ich
gehöre,
deshalb,
nun
ja...
Mirabel!
Grazie
zio
Gianni
89
Mirabel!
Danke,
Onkel
Gianni
89
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda, Kirsten Trine Dansgaard
Attention! Feel free to leave feedback.