Jaijam Wannapat - Waiting On A Miracle - translation of the lyrics into German




Waiting On A Miracle
Warten auf ein Wunder
Don't be upset or mad at all don't fell regret or sad at all hay I'm
Sei nicht verärgert oder wütend, bereue nichts und sei nicht traurig, hey, ich bin
Still part of the family mardrigal and Im fine I'm totally fine I
immer noch Teil der Familie Madrigal, und mir geht es gut, mir geht es total gut. Ich
Will stand on the side as you shine I'm not fine I'm not fine I can't
werde an der Seite stehen, während du glänzt. Mir geht es nicht gut, mir geht es nicht gut. Ich kann nicht
Move the mountains I cant make the flowers bloom I can't wait another
Berge versetzen, ich kann die Blumen nicht zum Blühen bringen, ich kann keine weitere
Nite up in my room waiting on a miracle I can't heel what's broken
Nacht in meinem Zimmer warten, auf ein Wunder wartend. Ich kann nicht heilen, was zerbrochen ist,
Can't controle the morning rain or a hurricane can't keep down the
kann den Morgenregen oder einen Hurrikan nicht kontrollieren, kann den unausgesprochenen,
Unspoken invisible pain always waiting on a miracle always walking
unsichtbaren Schmerz nicht unterdrücken. Warte immer auf ein Wunder, gehe immer
Alone always wanting for more like I'm still at
allein, sehne mich immer nach mehr, als ob ich immer noch an
That door longing to shine like all of you shine.
dieser Tür stehe und mich danach sehne, zu glänzen, so wie ihr alle glänzt.
All I need is a change all I need is a chance all I know is I can't
Alles, was ich brauche, ist eine Veränderung, alles, was ich brauche, ist eine Chance. Alles, was ich weiß, ist, dass ich nicht
Stay on the side open your eyes open your eyes I
an der Seite bleiben kann. Öffne deine Augen, öffne deine Augen. Ich
Would move the mountains make the trees and flowers grow.
würde Berge versetzen, Bäume und Blumen wachsen lassen.
This is just a little bit of the song
Das ist nur ein kleiner Teil des Liedes.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.