Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda feat. Anthony RamosDaveed Diggs & Okieriete Onaodowan & Leslie Odom Jr. & Original Broadway Cast of Hamilton - My Shot
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молодой,
лоскутный
и
голодный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I'ma
get
a
scholarship
to
King's
College
Я
получу
стипендию
в
Королевском
колледже
I
prob'ly
shouldn't
brag,
but
dang,
I
amaze
and
astonish
Я,
наверное,
не
должен
хвастаться,
но,
черт
возьми,
я
поражаюсь
и
поражаюсь
The
problem
is
I
got
a
lot
of
brains
but
no
polish
Проблема
в
том,
что
у
меня
много
мозгов,
но
нет
блеска
I
gotta
holler
just
to
be
heard
Я
должен
кричать,
чтобы
меня
услышали
With
every
word,
I
drop
knowledge
С
каждым
словом
я
отбрасываю
знание
I'm
a
diamond
in
the
rough,
a
shiny
piece
of
coal
Я
необработанный
алмаз,
блестящий
кусок
угля
Tryin'
to
reach
my
goal,
my
power
of
speech,
unimpeachable
Пытаюсь
достичь
своей
цели,
моя
сила
речи
безупречна
Only
nineteen,
but
my
mind
is
older
Всего
девятнадцать,
но
мой
разум
старше
These
New
York
City
streets
get
colder,
I
shoulder
Эти
улицы
Нью-Йорка
становятся
холоднее,
я
беру
плечо
Ev'ry
burden,
ev'ry
disadvantage,
I've
learned
to
manage
С
каждым
бременем,
с
каждым
недостатком
я
научился
справляться
I
don't
have
a
gun
to
brandish,
I
walk
these
streets
famished
У
меня
нет
пистолета,
чтобы
размахивать,
я
хожу
по
этим
улицам
голодным
The
plan
is
to
fan
this
spark
into
a
flame
План
состоит
в
том,
чтобы
превратить
эту
искру
в
пламя
But
damn,
it's
getting
dark,
so
let
me
spell
out
the
name
Но,
черт
возьми,
уже
темнеет,
так
что
позвольте
мне
произнести
имя
A-L-E-X-A-N-D-E-R
АЛЕКСАНДР
We
are
meant
to
be
Мы
должны
быть
A
colony
that
runs
independently
Колония,
которая
работает
независимо
Meanwhile,
Britain
keeps
shittin'
on
us
endlessly
Между
тем,
Британия
бесконечно
гадит
на
нас
Essentially,
they
tax
us
relentlessly
По
сути,
они
безжалостно
облагают
нас
налогом.
Then
King
George
turns
around,
runs
a
spending
spree
Затем
король
Джордж
оборачивается,
тратит
деньги
He
ain't
ever
gonna
set
his
descendants
free
Он
никогда
не
освободит
своих
потомков
So
there
will
be
a
revolution
in
this
century
Так
что
будет
революция
в
этом
веке
(He
says
in
parentheses)
(говорит
в
скобках)
Don't
be
shocked
when
your
hist'ry
book
mentions
me
Не
удивляйтесь,
когда
я
упоминается
в
вашей
книге
по
истории.
I
will
lay
down
my
life
if
it
sets
us
free
Я
отдам
свою
жизнь,
если
это
освободит
нас
Eventually,
you'll
see
my
ascendancy
В
конце
концов,
вы
увидите
мое
господство
And
I
am
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молодой,
лоскутный
и
голодный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молодой,
лоскутный
и
голодный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
выбрасываю
свой
выстрел
It's
time
to
take
a
shot
Пришло
время
сделать
снимок
I
dream
of
life
without
the
monarchy
Я
мечтаю
о
жизни
без
монархии
The
unrest
in
France
will
lead
to
'onarchy
Волнения
во
Франции
приведут
к
онархии.
'Onarchy?
How
you
say,
how
you
s-?
Oh!
Anarchy?
Онархия?
Как
вы
говорите,
как
вы
с-?
Ой!
Анархия?
When
I
fight,
I
make
the
other
side
panicky
Когда
я
сражаюсь,
я
заставляю
другую
сторону
паниковать
With
my
(shot)
С
моим
(выстрел)
Yo,
I'm
a
tailor's
apprentice
Эй,
я
ученик
портного
And
I
got
y'all
knuckleheads
in
loco
parentis
И
у
меня
есть
все
ваши
болваны
в
локо-родителях
I'm
joining
the
rebellion
'cause
I
know
it's
my
chance
Я
присоединяюсь
к
восстанию,
потому
что
знаю,
что
это
мой
шанс.
To
socially
advance,
instead
of
sewin'
some
pants
Чтобы
продвигаться
в
обществе,
вместо
того,
чтобы
шить
штаны
I'm
gonna
take
a
(shot)
Я
собираюсь
сделать
(выстрел)
But
we'll
never
be
truly
free
Но
мы
никогда
не
будем
по-настоящему
свободны
Until
those
in
bondage
have
the
same
rights
as
you
and
me
(that's
right)
Пока
у
тех,
кто
в
рабстве,
не
будет
таких
же
прав,
как
у
нас
с
вами
(верно)
You
and
I,
do
or
die,
wait
'til
I
sally
in
on
a
stallion
Ты
и
я,
сделай
или
умри,
подожди,
пока
я
не
сяду
на
жеребца
WIth
the
first
black
battalion
С
первым
черным
батальоном
Have
another
(shot)
Есть
еще
(выстрел)
Geniuses,
lower
your
voices
Гении,
потише
You
keep
out
of
trouble,
and
you
double
your
choices
Вы
избегаете
неприятностей
и
удваиваете
свой
выбор
I'm
with
you,
but
the
situation
is
fraught
Я
с
тобой,
но
ситуация
чревата
You've
got
to
be
carefully
taught
Вы
должны
быть
тщательно
обучены
If
you
talk,
you're
gonna
get
shot
Если
ты
заговоришь,
тебя
застрелят
Burr,
check
what
we
got
Берр,
проверь,
что
у
нас
есть
Mister
Lafayette,
hard
rock
like
Lancelot
Мистер
Лафайет,
хард-рок,
как
Ланселот
I
think
your
pants
look
hot
Я
думаю,
что
твои
штаны
выглядят
горячими
Laurens,
I
like
you
a
lot
Лоренс,
ты
мне
очень
нравишься
Let's
hatch
a
plot
blacker
than
the
kettle
callin'
the
pot
Давайте
вылупим
сюжет
чернее,
чем
чайник,
называющий
горшок
What
are
the
odds
the
gods
would
put
us
all
in
one
spot?
Каковы
шансы,
что
боги
поместят
нас
всех
в
одно
место?
Poppin'
a
squat
on
conventional
wisdom,
like
it
or
not
Поппинг
на
корточках
по
общепринятому
мнению,
нравится
это
или
нет
A
bunch
of
revolutionary,
manumission
abolitionists?
Кучка
революционеров,
аболиционистов-вольников?
Give
me
a
position,
show
me
where
the
ammunition
is
Дайте
мне
позицию,
покажите
мне,
где
боеприпасы
Oh,
am
I
talkin'
too
loud?
О,
я
слишком
громко
говорю?
Sometimes
I
get
over-excited,
shoot
off
at
the
mouth
Иногда
я
перевозбуждаюсь,
стреляю
в
рот
I
never
had
a
group
of
friends
before
У
меня
никогда
не
было
группы
друзей
раньше
I
promise
that
I'll
make
y'all
proud
Я
обещаю,
что
заставлю
вас
всех
гордиться
Let's
get
this
guy
in
front
of
a
crowd
Давайте
представим
этого
парня
перед
толпой
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молодой,
лоскутный
и
голодный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молодой,
лоскутный
и
голодный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
выбрасываю
свой
выстрел
Whoa,
whoa,
whoa
(hey)
Воу,
воу,
воу
(эй)
Whoa
(woo!)
Whoa
Вау
(Ву!)
Вау
I
say,
let
'em
hear
ya
(yeah)
Я
говорю,
позволь
им
услышать
тебя
(да)
Let's
go!
(whoa,
whoa,
whoa)
Пойдем!
(уоу,
уоу,
уоу)
I
said
shout
it
to
the
rooftops
(whoa)
Я
сказал,
кричи
об
этом
на
крыши
(уоу)
Said,
to
the
rooftops
(whoa)
Сказал,
на
крыши
(уоу)
Come
on!
(yeah)
Ну
давай
же!
(ага)
Come
on,
let's
go!
Давай
пошли!
When
you're
living
on
your
knees,
you
rise
up
Когда
ты
живешь
на
коленях,
ты
встаешь
Tell
your
brother
that
he's
gotta
rise
up
Скажи
своему
брату,
что
он
должен
подняться.
Tell
your
sister
that
she's
gotta
rise
up
Скажи
своей
сестре,
что
она
должна
подняться.
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
(Whoa,
whoa,
whoa)
Когда
эти
колонии
восстанут?
(Уоу,
уоу,
уоу)
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
(Whoa)
Когда
эти
колонии
восстанут?
(Вау)
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
(Whoa)
Когда
эти
колонии
восстанут?
(Вау)
I
imagine
death
so
much
it
feels
more
like
a
memory
Я
так
сильно
представляю
смерть,
что
это
больше
похоже
на
воспоминание
When's
it
gonna
get
me?
Когда
он
меня
достанет?
In
my
sleep?
Seven
feet
ahead
of
me?
Во
сне?
В
семи
футах
впереди
меня?
If
I
see
it
comin',
do
I
run
or
do
I
let
it
be?
Если
я
увижу,
что
это
происходит,
я
убегу
или
оставлю
это?
Is
it
like
a
beat
without
a
melody?
Это
как
бит
без
мелодии?
See,
I
never
thought
I'd
live
past
twenty
Видишь
ли,
я
никогда
не
думал,
что
доживу
до
двадцати
Where
I
come
from
some
get
half
as
many
Откуда
я
родом,
некоторые
получают
вдвое
меньше
Ask
anybody
why
we
livin'
fast,
and
we
laugh,
reach
for
a
flask
Спросите
любого,
почему
мы
живем
быстро,
и
мы
смеемся,
тянемся
за
флягой
We
have
to
make
this
moment
last,
that's
plenty
Мы
должны
продлить
этот
момент,
этого
достаточно.
This
is
not
a
moment,
it's
the
movement
Это
не
момент,
это
движение
Where
all
the
hungriest
brothers
with
Где
все
самые
голодные
братья
с
Something
to
prove
went?
Что-то
доказывать
пошли?
Foes
oppose
us,
we
take
an
honest
stand
Враги
противостоят
нам,
мы
занимаем
честную
позицию
We
roll
like
Moses,
claimin'
our
promised
land
Мы
катимся,
как
Моисей,
претендуя
на
нашу
землю
обетованную
And
if
we
win
our
independence
И
если
мы
завоюем
нашу
независимость
Is
that
a
guarantee
of
freedom
for
our
descendants?
Является
ли
это
гарантией
свободы
для
наших
потомков?
Or
will
the
blood
we
shed
begin
an
endless
Или
кровь,
которую
мы
пролили,
станет
бесконечной?
Cycle
of
vengeance
and
death
with
no
defendants?
Цикл
мести
и
смерти
без
подсудимых?
I
know
the
action
in
the
street
is
excitin'
Я
знаю,
что
действие
на
улице
захватывает
But
Jesus,
between
all
the
bleedin'
'nd
fightin'
Но
Иисус,
между
всем
кровотечением
и
борьбой
I've
been
readin'
'n
writin'
Я
читал
и
писал
We
need
to
handle
our
financial
situation
Нам
нужно
справиться
с
нашим
финансовым
положением
Are
we
a
nation
of
states?
What's
the
state
of
our
nation?
Мы
нация
государств?
В
каком
состоянии
наша
нация?
I'm
past
patiently
waitin',
I'm
passionately
Я
уже
не
терпеливо
жду,
я
страстно
Smashin'
every
expectation
Smashin
'каждое
ожидание
Every
action's
an
act
of
creation!
Каждое
действие
есть
акт
творения!
I'm
laughin'
in
the
face
of
casualties
and
sorrow
Я
смеюсь
перед
лицом
жертв
и
горя
For
the
first
time,
I'm
thinkin'
past
tomorrow
Впервые
я
думаю
о
прошлом
завтра
And
I
am
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
выбрасываю
свой
выстрел
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
выбрасываю
свой
выстрел
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молодой,
лоскутный
и
голодный
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
выбрасываю
свой
выстрел
We're
gonna
rise
up
(not
throwing
away
my
shot),
time
to
take
a
shot
Мы
собираемся
подняться
(не
отказываясь
от
моего
выстрела),
время
сделать
выстрел
We're
gonna
rise
up
(not
throwing
away
my
shot),
time
to
take
a
shot
Мы
собираемся
подняться
(не
отказываясь
от
моего
выстрела),
время
сделать
выстрел
We're
gonna
(rise
up,
rise
up)
Мы
собираемся
(вставать,
вставать)
It's
time
to
take
a
shot
(rise
up,
rise
up)
Пришло
время
сделать
снимок
(встать,
встать)
It's
time
to
take
a
shot
(rise
up)
Пришло
время
сделать
снимок
(встать)
It's
time
to
take
a
shot
(whoa,
whoa,
whoa)
Пришло
время
сделать
снимок
(уоу,
уоу,
уоу)
Shot,
shot
(whoa,
whoa,
whoa)
Выстрел,
выстрел
(уоу,
уоу,
уоу)
A-yo
it's
time
to
take
a
shot
(whoa-whoa)
А-йо,
пора
сделать
снимок
(уоу-уоу)
Time
to
take
a
shot
Время
сделать
снимок
And
I
am
not
throwing
away
my
И
я
не
выбрасываю
свою
Not
throwing
away
my
shot!
Не
выбрасывая
мой
выстрел!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MUCHITA KEJUAN WALIEK, JOHNSON ALBERT, MIRANDA LIN-MANUEL
Attention! Feel free to leave feedback.