Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda feat. 'In The Heights' Original Broadway Company - In The Heights - Radio Edit
Lights
up
on
Washington
Heights
Огни
на
Вашингтон-Хайтс
Up
at
the
break
of
day
Встал
на
рассвете
I
wake
up
and
I
got
this
little
punk
I
gotta
chase
away
Я
просыпаюсь,
и
у
меня
есть
этот
маленький
панк,
которого
я
должен
прогнать.
Pop
the
grate
at
the
crack
of
dawn
Открывай
решетку
ни
свет
ни
заря
Sing
while
I
wipe
down
the
awning
Пой,
пока
я
протираю
тент
Hey
y'all
good
morning
Эй,
вы
все,
доброе
утро
I
am
Usnavi
and
you
prob'ly
never
heard
my
name
Я
Уснави,
и
вы,
вероятно,
никогда
не
слышали
моего
имени
Reports
of
my
fame
are
greatly
exaggerated
Слухи
о
моей
славе
сильно
преувеличены
Exacerbated
by
the
fact
that
my
syntax
is
highly
complicated
cause
Усугубляется
тем
фактом,
что
мой
синтаксис
очень
сложен,
потому
что
I
emigrated
from
the
single
greatest
little
place
in
the
Caribbean
Я
эмигрировал
из
единственного
замечательного
маленького
местечка
на
Карибах
Jesus,
I'm
jealous
of
it
Господи,
я
завидую
этому
And
beyond
that
И
за
пределами
этого
Ever
since
my
folks
passed
on
I
haven't
gone
back
С
тех
пор
как
мои
родители
ушли,
я
не
возвращался
I
gotta
get
home
then
Тогда
мне
нужно
возвращаться
домой
I'm
gonna
test
ya
later
Я
собираюсь
проверить
тебя
позже
I'm
getting
tested
times
are
tough
on
this
bodega
Я
прохожу
проверку,
в
этом
винном
погребке
тяжелые
времена
Two
months
ago
somebody
bought
Ortega's
Our
Два
месяца
назад
кто-то
купил
у
Ортеги
наш
Neighbors
started
packin'
up
and
pickin'
up
Соседи
начали
собирать
вещи
и
забирать
And
ever
since
the
rent's
went
up
И
с
тех
пор,
как
повысилась
арендная
плата
It's
gotten
mad
expensive
Это
стало
безумно
дорого
But
we
live
with
just
enough
Но
мы
живем
с
достаточным
I
can't
survive
without
café
Я
не
могу
выжить
без
кафе
I
serve
café
Я
обслуживаю
кафе
Cuz
tonight
seems
like
a
million
years
away!
Потому
что
кажется,
что
до
сегодняшнего
вечера
еще
миллион
лет!
En
Washington—
В
Вашингтоне—
Me
and
my
cousin
runnin'
just
another
Я
и
мой
двоюродный
брат
управляем
просто
еще
одним
Mom-and-pop
stop-and-shop
Мама
с
папой
заходят
в
магазин
And,
oh
my
god,
И,
о
боже
мой,
It's
gotten
too
darn
hot
like
my
man
Cole
Porter
said
стало
чертовски
жарко,
как
сказал
мой
приятель
Коул
Портер
People
come
Люди
приходят
Through
for
a
few
cold
waters
and
Пропустить
несколько
глотков
холодной
воды
и
A
lottery
ticket,
Лотерейный
билет,
Just
a
part
of
the
routine
просто
часть
рутины
Everybody's
got
a
job;
У
каждого
есть
работа;
Everybody's
got
a
dream
У
каждого
есть
мечта
They
gossip,
Они
сплетничают,
As
I
sip
my
coffee
and
smirk
Когда
я
потягиваю
свой
кофе
и
ухмыляюсь
The
first
stop
as
people
hop
to
work
Первая
остановка,
когда
люди
спешат
на
работу
Bust
it—
I'm
like—
One
dollar,
two
Разорви
его
— я
такой
— Один
доллар,
два
Dollars,
one
fifty,
one
sixty-nine
I
got
it
Долларов,
сто
пятьдесят,
сто
шестьдесят
девять,
я
понял
You
want
a
box
of
condoms
what
kind?
Тебе
нужна
коробка
презервативов
какого
типа?
That's
two
quarters
Two
quarter
waters
Это
две
четверти
Две
четверти
воды
The
New
York
Times
Нью-Йорк
Таймс
You
need
a
bag
for
that?
Тебе
для
этого
нужна
сумка?
The
tax
is
added
Налог
добавляется
Once
you
get
some
practice
at
it
Как
только
вы
немного
потренируетесь
в
этом
You
do
rapid
Вы
делаете
быстрые
Mathematics
automatically
Математика
автоматически
Sellin'
maxipads
and
fuzzy
dice
for
taxicabs
and
practically
Продаю
максипэды
и
нечеткие
кубики
для
такси
и
практически
Everybody's
stressed,
yes,
Да,
у
всех
стресс,
But
they
press
through
the
mess
но
они
справляются
с
этим
беспорядком
Bounce
checks
and
wonder
what's
next
Возвращайте
чеки
и
гадайте,
что
будет
дальше
In
the
heights
I
buy
my
coffee
and
I
go
В
хайтс
я
покупаю
свой
кофе
и
иду
I
buy
my
coffee
and—
Я
покупаю
свой
кофе
и—
Set
my
sights
Наметил
свои
цели
On
only
what
I
need
to
know
Только
о
том,
что
мне
нужно
знать
What
I
need
to
know—
Что
мне
нужно
знать—
In
the
heights
Money
is
tight
На
высотах
с
деньгами
туго
But
even
so—
Но
даже
так—
Even
so—
Несмотря
на
это—
When
the
lights
go
down
I
blast
my
radio!
Когда
гаснет
свет,
я
включаю
свое
радио!
En
Washington
В
Вашингтоне
Yeah,
I'm
a
streetlight,
Да,
я
уличный
фонарь,
Choking
on
the
heat
The
world
spins
around
while
I'm
frozen
to
my
Задыхающийся
от
жары,
Мир
вращается
вокруг,
пока
я
примерзаю
к
своему
Seat
The
people
that
I
know
all
keep
on
rolling
down
the
street
But
Все
люди,
которых
я
знаю,
продолжают
катиться
по
улице,
но
Every
day
is
different
so
I'm
switchin'
up
the
beat
Cuz
my
parents
Каждый
день
по-разному,
так
что
я
меняю
ритм,
потому
что
мои
родители
Came
with
nothing
They
got
a
little
more
And
sure,
we're
poor,
but
yo
Пришли
ни
с
чем,
Они
получили
немного
больше,
И,
конечно,
мы
бедны,
но
йоу
At
least
we
got
the
store
And
it's
all
about
the
legacy
they
left
По
крайней
мере,
у
нас
есть
магазин,
и
все
дело
в
наследии,
которое
они
оставили
With
me,
it's
destiny
And
one
day
I'll
be
on
a
beach
with
Sonny
Для
меня
это
судьба,
И
однажды
я
буду
на
пляже
с
Сонни.
Writing
checks
to
me
In
the
heights
I
hang
my
flag
up
on
display
We
Выписывая
мне
чеки
На
высотах,
я
вывешиваю
свой
флаг
на
всеобщее
обозрение,
Мы
Came
to
work
and
to
live
and
we
got
a
lot
in
Приехали
работать
и
жить,
и
мы
получили
много
в
Common
It
reminds
me
that
I
came
from
miles
away
D
Обычно
это
напоминает
мне,
что
я
приехал
издалека
Д.
R.,
we
are
not
stoppin'
Р.,
мы
не
останавливаемся.
Every
day,
paciencia
ye
fe
Каждый
день,
мирная
жизнь,
ты
фе
Until
the
day
we
go
from
poverty
to
stock
options
До
того
дня,
когда
мы
перейдем
от
бедности
к
опционам
на
акции
In
the
heights
I've
got
today
На
высотах,
которые
у
меня
есть
сегодня
And
today's
all
we
got,
И
сегодня
это
все,
что
у
нас
есть,
So
we
cannot
stop
This
is
our
block
In
the
heights
I
Так
что
мы
не
можем
остановиться,
Это
наш
квартал
на
высотах,
я
Hang
my
flag
up
on
display
Lo
le
lo
le
lo
lai
lai
lo
le!
вывешиваю
свой
флаг
на
всеобщее
обозрение,
Ло-ло-ло-лай-лай-ло-ле!
It
reminds
me
that
I
came
from
miles
away!
Это
напоминает
мне,
что
я
приехал
издалека!
My
family
came
from
miles
away—
In
the
heights
It
gets
more
expensive
Моя
семья
приехала
издалека
— на
высотах
это
становится
дороже
Every
day
Every
day
And
tonight
is
so
far
away—
Каждый
день,
каждый
день,
А
сегодняшняя
ночь
так
далека—
But
as
for
mañana,
mi
pana
Ya
gotta
just
keep
watchin'
Но
что
касается
маньяны,
моя
панна,
ты
должна
просто
продолжать
наблюдать.
You'll
see
the
Late
nights
You'll
taste
Beans
and
rice
The
syrups
and
Вы
увидите
поздние
вечера,
вы
попробуете
бобы
и
рис,
сиропы
и
Shaved
ice
I
ain't
gonna
Say
it
twice
So
turn
up
the
stage
lights
Бритый
лед,
я
не
собираюсь
повторять
это
дважды,
Так
что
включи
свет
на
сцене.
We're
takin'
a
flight
To
a
couple
Мы
летим
рейсом
к
паре
Of
days
In
the
life
of
what
it's
like
О
днях
в
жизни,
о
том,
на
что
это
похоже
En
Washington
Heights!
На
Вашингтон-Хайтс!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Strayhorn, Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.