Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda feat. Leslie Odom, Jr., Anthony Ramos, Christopher Jackson & Original Broadway Cast of Hamilton - Meet Me Inside
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lee,
do
you
yield?
Ли,
ты
сдаешься?
You
shot
him
in
the
side!
Ты
выстрелил
ему
в
бок!
Yes,
he
yields!
Да,
он
уступает!
I'm
satisfied
Я
удовлетворен.
Yo,
we
gotta
clear
the
field!
Эй,
мы
должны
очистить
поле!
Go!
We
won
Вперед!
мы
победили!
Here
comes
the
General!
А
вот
и
генерал!
This
should
be
fun
Это
должно
быть
весело
What
is
the
meaning
of
this?
Что
все
это
значит?
Mr.
Burr,
get
a
medic
for
the
General
Мистер
Берр,
вызовите
врача
для
генерала.
Lee,
you
will
never
agree
with
me
Ли,
ты
никогда
не
согласишься
со
мной.
But
believe
me,
these
young
men
don't
speak
for
me
Но
поверьте
мне,
эти
молодые
люди
не
говорят
за
меня.
Thank
you
for
your
service
Спасибо
за
службу.
Meet
me
inside
Встретимся
внутри.
Meet
him
inside!
Meet
him
inside!
Встретимся
с
ним
внутри!
Meet
him
inside,
meet
him,
meet
him
inside!
Встретимся
внутри,
встретимся,
встретимся
внутри!
Don't
call
me
son
Не
называй
меня
сыном.
This
war
is
hard
enough
Эта
война
достаточно
тяжела.
Without
infighting-
Без
борьбы...
Lee
called
you
out.
We
called
his
bluff
Ли
вызвал
тебя,
и
мы
раскусили
его
блеф.
You
solve
nothing,
you
aggravate
our
allies
to
the
south
Вы
ничего
не
решаете,
вы
раздражаете
наших
союзников
на
юге.
You're
absolutely
right,
John
should
have
shot
him
in
the
mouth
Ты
абсолютно
права,
Джон
должен
был
выстрелить
ему
в
рот.
That
would've
shut
him
up
Это
заставило
бы
его
замолчать.
I'm
not
cha
son-
Я
не
Ча
Сын-
Watch
your
tone
Следи
за
своим
тоном.
I
am
not
a
maiden
in
need
of
defending,
I
am
grown
Я
не
девушка,
нуждающаяся
в
защите,
я
взрослая.
Charles
Lee,
Thomas
Conway
Чарльз
Ли,
Томас
Конвей
These
men
take
your
name
and
they
rake
it
Эти
люди
берут
твое
имя
и
грабят
его.
Through
the
mud
Сквозь
грязь
My
name's
been
through
a
lot,
I
can
take
it
Мое
имя
пережило
многое,
я
могу
это
вынести.
Well,
I
don't
have
your
name.
I
don't
have
your
titles
Что
ж,
у
меня
нет
вашего
имени,
у
меня
нет
ваших
титулов.
I
don't
have
your
land
У
меня
нет
твоей
земли.
But,
if
you-
Но
если
ты...
If
you
gave
me
command
of
a
battalion
Если
бы
вы
дали
мне
командование
батальоном
...
A
group
of
men
to
lead,
I
could
fly
above
my
station
after
the
war
Возглавив
группу
людей,
я
смог
бы
взлететь
над
своей
станцией
после
войны.
Or
you
could
die
and
we
need
you
alive
Или
ты
можешь
умереть,
и
ты
нужен
нам
живым.
I'm
more
than
willing
to
die-
Я
более
чем
готов
умереть.
Your
wife
needs
you
alive,
son,
I
need
you
alive-
Ты
нужен
своей
жене
живым,
сынок,
ты
нужен
мне
живым.
Call
me
son
one
more
time-
Назови
меня
сынок
еще
раз-
Go
home,
Alexander
Иди
домой,
Александр.
That's
an
order
from
your
commander
Это
приказ
вашего
командира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DEAN KASSEEM, SIMMONS EARL, MIRANDA LIN-MANUEL
Attention! Feel free to leave feedback.