Lin-Manuel Miranda - 96,000 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - 96,000




96,000
96,000
96,000
96 000
Damn...
Черт возьми...
96,000
96 000
Dollers? Holla.
Долларов? Кричи!
96,000
96 000
Yo, somebody won!
Эй, кто-то выиграл!
96,000
96 000
Yo...
Эй...
If I won the lotto tomorrow
Если бы я выиграл в лотерею завтра,
Well I know
Знаешь,
I wouldn't bother going on no spending spree
Я бы не тратил деньги на всякую ерунду.
I'd pick a business school and pay the entrance fee
Я бы выбрал бизнес-школу и оплатил вступительный взнос.
Then maybe, if you're lucky, you'll stay friends with me.
Тогда, может быть, если тебе повезет, мы останемся друзьями.
I'll be a business man,
Я буду бизнесменом,
Richer than Nina's daddy,
Богаче, чем отец Нины,
Donald Trump and I on the links,
Дональд Трамп и я на поле для гольфа,
And he's my caddy
А он мой кедди.
My money's making money, I'm going from po' to moto
Мои деньги делают деньги, я иду от нищеты к богатству.
Keep the bling, I want the brass ring like Frodo!
Оставьте себе блеск, я хочу кольцо всевластия, как Фродо!
Oh no, there goes Mr. Braggadocio
О нет, вот и мистер Хвастун.
Next thing you know, you're lying like Pinnochio
Следующее, что ты узнаешь, это то, что ты врешь, как Пиноккио.
Well if you're scared of the bull, stay out of the rodeo!
Ну, если боишься быка, держись подальше от родео!
Yo, I got more hoes than a phone book in tokyo!
Эй, у меня больше телок, чем телефонных номеров в телефонной книге Токио!
Ooh, you'd better stop rappin'
Ох, тебе лучше перестать читать рэп.
You're not ready
Ты не готов.
It's gonna get hot and heavy and you're already sweaty-
Станет жарко, и ты уже весь вспотел.
Y-y-yo-yo
Й-й-йо-йо.
Yo, I'm sorry, is that an answer?
Прости, это ответ?
Shut up, go home and pull your damn pants up!
Заткнись, иди домой и натяни свои чертовы штаны!
As for you, Mr. Frodo of the shire, 96 gs ain't enough to retire
Что касается тебя, мистер Фродо из Шира, 96 тысяч недостаточно, чтобы уйти на пенсию.
Come on, I'll have enough to knock your ass of its axis!
Да ладно, у меня будет достаточно, чтобы сбить тебя с ног!
You'll have a knapsack full of jack after taxes!
У тебя будет рюкзак, полный бабла, после уплаты налогов!
96,000
96 000
Ay, alabanza!
Ай, слава Богу!
96,000
96 000
No me diga!
Не может быть!
96,000
96 000
I never win shit!
Я никогда ничего не выигрываю!
96,000
96 000
For real, though,
Если серьезно,
Imagine how it would feel going real slow
Представь, каково это ехать очень медленно
Down the highway of life
По автостраде жизни,
With no regrets
Без сожалений
And no breaking your neck for respect or a paycheck
И не ломать себе шею ради уважения или зарплаты.
For real, though, I'll take a break from the wheel
Если серьезно, я отдохну от руля,
And we'll throw the biggest block party, everybody here
И мы устроим самую большую вечеринку, все здесь.
It's a weekend when we can breathe, take it easy
Это выходные, когда мы можем дышать, расслабиться.
Yo! ma, it's me, check my tickets!
Йо! Мам, это я, проверь мои билеты!
Check one two three what would you do with 96 gs?
Раз, два, три, что бы ты сделала с 96 тысячами?
Who, me?
Кто, я?
I mean, if it's just between you and me-
Ну, если это только между нами...
Esa pregunta es tricky!
Этот вопрос сложный!
I know!
Знаю!
With 96 gs,
С 96 тысячами
I'd start my life with a brand new lease
Я бы начала новую жизнь.
Atlantic city with a malibu breeze
Атлантик-Сити с бризом Малибу
And a brand new weave-
И новый парик...
Or maybe just bleach...
Или может просто осветлиться...
Y'all are freaks
Вы чудаки.
Yo, I'm just sayin...
Эй, я просто говорю...
It's silly when we get into
Глупо, когда мы начинаем
These crazy hypotheticals
Эти безумные гипотетические рассуждения.
You really want some bread
Если ты действительно хочешь денег,
Then go ahead, create a set of goals
Тогда давай, создай набор целей
And cross them off the list as you pursue them
И вычеркивай их из списка по мере их достижения.
And with those 96 I know precisely what I'm doing
А с этими 96 тысячами я точно знаю, что делаю.
What you doing?
Что ты делаешь?
What am I doing? What am I doing?
Что я делаю? Что я делаю?
It takes most of that cash just to save my ass from financial ruin
Большая часть этих денег нужна, чтобы спасти мою задницу от финансового краха.
Sonny can keep the coffee brewin'
Сонни может продолжать варить кофе.
I'll spend a few on you
Я потрачу немного на тебя,
Cause the only room with a view's a room with you in it
Потому что единственная комната с видом это комната, в которой ты находишься.
And I could give Abuela Claudia the rest of it
А остальное я мог бы отдать бабушке Клаудии.
Just fly me down to Puerta Plata, I'll make the best of it
Просто отправь меня в Пуэрто-Плата, я сделаю все возможное.
You really love this business?
Тебе действительно нравится этот бизнес?
No
Нет.
Tough, Merry Christmas
Ну и ладно, с Рождеством.
You're now the youngest tycoon in Washington Hiznits
Теперь ты самый молодой магнат в Вашингтоне.
Yo, with 96,000, I'd finally fix housing
Эй, с 96 тысячами я бы наконец-то решил жилищный вопрос,
Give the barrio computers and wireless web browsing
Обеспечил бы район компьютерами и беспроводным интернетом.
Your kids are living without a good edumacation change the station,
Ваши дети живут без хорошего образования, смените станцию,
Teach them about gentrification, the rent is escalating (what?)
Научите их джентрификации, арендная плата растет (что?),
The rich are penetrating (what?)
Богатые проникают (что?),
We pay our corporations
Мы платим нашим корпорациям,
When we should be demonstrating (what?)
Когда должны протестовать (что?),
What about immigration? (what?)
А как насчет иммиграции? (что?),
Politicians be hating (what?)
Политики ненавидят (что?),
Racism in this nation's gone
Расизм в этой стране перешел
From latent to blatent!
От скрытого к явному!
OOOH!
ООО!
I'll cash my ticket and picket
Я обналичиваю свой билет и иду пикетировать,
Invest in protest
Инвестирую в протест,
Never lose my focus 'til the
Не теряю концентрации, пока
City takes notice
Город не обратит внимание,
And you know this, man!
И ты знаешь это, чувак!
I'll never sleep
Я никогда не буду спать,
Because the ghetto has a million promises for me to keep!
Потому что гетто дал мне миллион обещаний, которые я должен сдержать!
You are so cute!
Ты такой милый!
I was just thinking off the top of my head.
Я просто думал вслух.
96k go
96 тысяч ушли.
If I win the lottery
Если я выиграю в лотерею,
You'll never see me again.
Ты меня больше никогда не увидишь.
Damn, we only jokin
Черт, мы же просто шутим.
Stay broke, then!
Тогда оставайся без гроша!
I'll be downtown
Я буду в центре города,
Get a nice studio
Сниму хорошую студию,
I'll get out of the barrio
Я выберусь из района.
For real, though (If I win the lottery)
Если серьезно (если я выиграю в лотерею),
Imagine how it would feel
Представь, каково это будет,
Goin' real slow
Ехать очень медленно
Down the highway of life (You'll wonder where I've been)
По автостраде жизни (ты будешь удивляться, где я был),
With no regrets
Без сожалений
And no breakin' your neck for respect
И не ломать себе шею ради уважения
Or a paycheck -
Или зарплаты.
It's silly when we get into these crazy hypotheticals, (I'll be downtown)
Глупо, когда мы начинаем эти безумные гипотетические рассуждения буду в центре города),
You really want some bread then go ahead,
Если ты действительно хочешь денег, тогда давай,
Create a set of goals and cross them off the list as you pursue em', (see you around)
Создай набор целей и вычеркивай их из списка по мере их достижения (увидимся),
And with those 96 I know precisely what I'm doing!
А с этими 96 тысячами я точно знаю, что делаю!
Check one two three (If I win the lottery)
Раз, два, три (если я выиграю в лотерею)
And with the Dollah Dollah
И с долларами, долларами,
With 96 g's
С 96 тысячами
We get to hollah hollah
Мы будем кричать, кричать,
Between you and me (you won't see a lot of me!)
Между тобой и мной (ты меня не увидишь!),
We rock the hot impala
Мы будем кататься на горячем Импала,
Why-hoo!
Вай-ху!
With 96 g's (I'll be downtown)
С 96 тысячами буду в центре города),
We movin' on tomorrah
Мы переезжаем завтра,
A brand new lease
Новая жизнь,
We rock beyond manana
Мы будем зажигать дальше завтрашнего дня,
A malibu breeze (See you around)
Бриз Малибу (увидимся),
We drop the mama drama
Мы бросим мамину драму,
We stop at the Bahamas
Мы остановимся на Багамах,
Why-oh!
Вай-о!
Why-oh!
Вай-о!
Woah, woah woah
Вау, вау, вау,
I'll be downtown!
Я буду в центре города!
We could pay off the debts we owe!
Мы могли бы выплатить все наши долги!
We could tell every one we know!
Мы могли бы рассказать всем, кого знаем!
I could get on a plane and go
Я мог бы сесть на самолет и улететь,
We'd be swimmin in dough, yo
Мы будем купаться в деньгах, йоу,
No tip-to in
Без чаевых,
We'll get the dough 'n'
Мы получим бабки и,
Once we get goin
Как только мы начнем,
We never gonna stop
Мы никогда не остановимся,
Tip-toin'
На цыпочках,
We'll get the dough n'
Мы получим бабки и,
Once we get goin',
Как только мы начнем,
We're never gonna
Мы никогда не,
Ninety six thousand!
Девяносто шесть тысяч!
We'll get the dough 'n
Мы получим бабки и,
Ninety six thousand
Девяносто шесть тысяч,
Once we get goin'
Как только мы начнем,
Ninety six thousand!
Девяносто шесть тысяч!
We'll get the dough 'n'
Мы получим бабки и,
Once we get the goin'
Как только мы начнем,
We're never gonna stop
Мы никогда не остановимся.





Writer(s): Miranda Lin-manuel


Attention! Feel free to leave feedback.