Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Cabinet Battle #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabinet Battle #1
Верховный суд #1
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
You
could've
been
anywhere
in
the
world
tonight
вы
могли
быть
где
угодно
в
мире
этим
вечером,
But
you're
here
with
us
in
New
York
City
но
вы
здесь
с
нами,
в
Нью-Йорке.
Are
you
ready
for
a
cabinet
meeting?
Вы
готовы
к
заседанию
кабинета?
The
issue
on
the
table
Вопрос
на
повестке
дня:
Secretary
Hamilton's
plan
to
assume
план
министра
Гамильтона
по
принятию
State
debt
and
establish
a
national
bank
государственного
долга
и
созданию
национального
банка.
Secretary
Jefferson
you
have
the
floor
sir
Господин
министр
Джефферсон,
вам
слово.
Life,
liberty,
and
the
pursuit
of
happiness
Жизнь,
свобода
и
стремление
к
счастью.
We
fought
for
these
ideals
we
shouldn't
settle
for
less
Мы
боролись
за
эти
идеалы,
мы
не
должны
довольствоваться
меньшим.
These
are
wise
words
enterprising
men
quote
'em
Это
мудрые
слова,
предприимчивые
люди
цитируют
их.
Don't
act
surprised
you
guys
'cause
I
wrote
'em
Не
удивляйтесь,
ребята,
ведь
это
я
их
написал.
Ohh,
but
Hamilton
forgets
Ах
да,
Гамильтон
забывает,
His
plan
would
have
the
government
assume
state's
debts
что
его
план
предполагает
принятие
правительством
государственных
долгов.
Now
place
your
bets
as
to
who
that
benefits
А
теперь
сделайте
ставки,
кому
это
выгодно.
The
very
seat
of
government
where
Hamilton
sits
Самому
правительству,
в
котором
заседает
Гамильтон.
Ooh,
if
the
shoe
fits
wear
it
Если
туфелька
подходит,
носи
ее.
If
New
York's
in
debt
why
should
Virginia
bear
it
Если
Нью-Йорк
в
долгах,
почему
Вирджиния
должна
их
нести?
Uh,
our
debts
are
paid
I'm
afraid
Хм,
наши
долги
выплачены,
боюсь.
Don't
tax
the
south
'cause
we
got
it
made
in
the
shade
Не
облагайте
налогом
юг,
ведь
у
нас
всё
шито-крыто.
In
Virginia
we
plant
seeds
in
the
ground
we
create
В
Вирджинии
мы
сажаем
семена
в
землю,
мы
создаем.
You
just
wanna
move
our
money
around
Ты
просто
хочешь
перекладывать
наши
деньги.
This
financial
plan
is
an
outrageous
demand
Этот
финансовый
план
— возмутительное
требование,
And
it's
too
many
damn
pages
for
any
man
to
understand
и
в
нем
слишком
много
страниц,
чтобы
любой
мужчина
мог
его
понять.
Stand
with
me
in
the
land
of
the
free
Будьте
со
мной
на
земле
свободных
And
pray
to
God
we
never
see
Hamilton's
candidacy
и
молитесь
Богу,
чтобы
мы
никогда
не
увидели
Гамильтона
кандидатом.
Look,
when
Britain
taxed
our
tea,
we
got
frisky
Послушайте,
когда
Британия
обложила
налогом
наш
чай,
мы
взбесились.
Imagine
what
gon
happen
when
you
try
to
tax
our
whiskey
Представьте,
что
произойдет,
когда
вы
попытаетесь
обложить
налогом
наше
виски.
Thank
you
secretary
Jefferson
Благодарю
вас,
господин
министр
Джефферсон.
Secretary
Hamilton,
your
response
Господин
министр
Гамильтон,
ваш
ответ.
Thomas,
that
was
a
real
nice
declaration
Томас,
это
была
отличная
декларация.
Welcome
to
the
present
we're
running
a
real
nation
Добро
пожаловать
в
настоящее,
мы
управляем
настоящей
страной.
Would
you
like
to
join
us
or
stay
mellow
Не
хотите
ли
вы
присоединиться
к
нам
или
останетесь
в
стороне,
Doing
whatever
the
hell
it
is
you
do
in
Monticello
занимаясь
тем,
чем
вы
там
занимаетесь
в
Монтичелло?
If
we
assume
the
debts
the
Union
gets
a
new
line
of
credit
Если
мы
возьмем
на
себя
долги,
Союз
получит
новую
кредитную
линию.
A
financial
diuretic
how
do
you
not
get
it
Финансовый
мочегонный
препарат,
как
ты
этого
не
понимаешь?
If
we're
aggressive
and
competitive
the
Union
gets
a
boost
Если
мы
будем
агрессивными
и
конкурентоспособными,
Союз
получит
импульс.
You'd
rather
give
it
a
sedative
Ты
бы
предпочел
дать
ему
успокоительное.
Oh,
a
civics
lesson
from
a
slaver
О,
урок
гражданственности
от
рабовладельца.
Your
debts
are
paid
'cause
you
don't
pay
for
labour
твои
долги
выплачены,
потому
что
ты
не
платишь
за
труд.
We
plants
seeds
in
the
south
we
create
Мы
сажаем
семена
на
юге,
мы
создаем.
Yeah
keep
ranting,
we
know
who's
really
doing
the
planting
Да,
продолжай
бредить,
мы
знаем,
кто
на
самом
деле
занимается
посадкой.
Oh,
and
another
thing,
Mr
Age
of
Enlightenment
Ах
да,
и
еще
кое-что,
господин
Век
Просвещения,
Don't
lecture
me
about
the
war
you
didn't
fight
in
it
не
читай
мне
лекций
о
войне,
в
которой
ты
не
сражался.
You
think
I'm
frightened
of
you
man
we
almost
died
in
a
trench
Думаешь,
я
тебя
боюсь?
Мы
чуть
не
погибли
в
окопах,
While
you
were
off
getting
high
with
the
french
пока
ты
отрывался
с
французами.
Thomas
Jefferson
always
hesitant
with
the
president
Томас
Джефферсон
всегда
нерешителен
с
президентом,
Reticent
there
isn't
a
plan
he
doesn't
jetisson
сдержан,
нет
такого
плана,
который
бы
он
не
отверг.
Madison
you're
mad
as
a
hatter
son
take
your
medicine
Мэдисон,
ты
безумен,
как
шляпник,
сынок,
прими
лекарство.
Damn
you're
in
worse
shape
than
the
national
debt
is
in
Черт,
ты
в
худшем
состоянии,
чем
государственный
долг.
Sitting
there
useless
as
two
sh*ts
Сидишь
там
бесполезный.
Hey
turn
round
bend
over
I'll
show
you
where
my
shoe
fits
Эй,
повернись,
нагнись,
я
покажу
тебе,
куда
подходит
моя
туфелька.
Excuse
me
Прошу
прощения.
Madison,
Jefferson
take
a
walk
Мэдисон,
Джефферсон,
пройдемте.
Hamilton
take
a
walk
Гамильтон,
пройдемте.
We
will
reconvene
after
a
brief
recess
Мы
возобновим
заседание
после
небольшого
перерыва.
You
don't
have
the
votes
У
тебя
нет
голосов.
You
don't
have
the
votes
У
тебя
нет
голосов.
You're
gonna
need
congressional
approval
and
you
don't
have
the
votes
Тебе
нужно
одобрение
Конгресса,
а
у
тебя
нет
голосов.
Such
a
blunder
sometimes
it
makes
me
wonder
Такой
промах,
иногда
мне
интересно,
Why
I
even
bring
the
thunder
зачем
я
вообще
стараюсь.
Why
he
even
brings
the
thunder
Зачем
он
вообще
старается.
You
wanna
pull
yourself
together
Возьми
себя
в
руки.
I'm
sorry
these
Virginians
are
birds
of
a
feather
Мне
жаль,
но
эти
вирджинцы
— птицы
одного
полета.
Young
man
I'm
from
Virginia
so
watch
your
mouth
Молодой
человек,
я
сам
из
Вирджинии,
следите
за
своим
языком.
So
we
let
Congress
get
held
hostage
by
the
south
Значит,
мы
позволим
Конгрессу
стать
заложником
юга?
You
need
the
votes
Тебе
нужны
голоса.
No
we
need
bold
strokes
Нет,
нам
нужны
решительные
шаги.
We
need
this
plan
Нам
нужен
этот
план.
No
you
need
to
convince
more
folks
Нет,
тебе
нужно
убедить
больше
людей.
Well
James
Madison
won't
talk
to
me
Но
Джеймс
Мэдисон
не
станет
со
мной
разговаривать.
That's
a
non-starter
Это
тупик.
Ah
winning
was
easy
young
man
Побеждать
было
легко,
молодой
человек.
Governing's
harder
Править
сложнее.
They're
being
intransigent
Они
непреклонны.
You
have
to
find
a
compromise
Ты
должен
найти
компромисс.
But
they
don't
have
plan
they
just
hate
mine
Но
у
них
нет
плана,
они
просто
ненавидят
мой.
Convince
them
otherwise
Убеди
их
в
обратном.
And
what
happens
if
I
don't
get
congressional
approval
А
что,
если
я
не
получу
одобрения
Конгресса?
I
imagine
they'll
call
for
your
removal
Полагаю,
они
потребуют
твоего
смещения.
Figure
it
out
Alexander
Найдите
решение,
Александр.
That's
an
order
from
your
commander
Это
приказ
вашего
командира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward G. Fletcher, Clifton Nathaniel Chase, Sylvia (usa) Robinson, Lin-manuel Miranda, Melvin Glover
Attention! Feel free to leave feedback.