Lin-Manuel Miranda - Right Hand Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Right Hand Man




Right Hand Man
Правая рука
British Admiral Howe's got troops on the water
У британского адмирала Хоута войска на воде,
Thirty-two thousand troops in New York harbor
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка.
Thirty-two thousand troops in New York harbor
Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка.
(Thirty-two thousand troops in New York harbor)
(Тридцать две тысячи солдат в гавани Нью-Йорка)
When they surround our troops!
Когда они окружат наши войска!
(They surround our troops!)
(Они окружат наши войска!)
When they surround our troops!
Когда они окружат наши войска!
As a kid in the Caribbean I wished for a war
Будучи ребенком на Карибах, я мечтал о войне,
I knew that I was poor
Я знал, что я беден,
I knew it was the only way to
Я знал, что это единственный способ
Rise up!
Подняться!
If they tell my story
Если они расскажут мою историю,
I am either gonna die on the battlefield in glory or
Я либо умру на поле битвы во славе, либо
Rise up!
Поднимусь!
I will fight for this land
Я буду сражаться за эту землю,
But there's only one man
Но есть только один человек,
Who can give us a command so we can—
Который может дать нам приказ, чтобы мы могли—
Rise up!
Подняться!
Understand? It's the only way to
Понимаешь? Это единственный способ
Rise up! Rise up!
Подняться! Подняться!
Here he comes!
А вот и он!
Here comes the General!
Идет генерал!
Ladies and gentlemen!
Дамы и господа!
Here comes the General!
Идет генерал!
The moment you've been waiting for!
Тот момент, которого вы ждали!
Here comes the General!
Идет генерал!
The pride of Mount Vernon!
Гордость Маунт-Вернон!
Here comes the General!
Идет генерал!
George Washington!
Джордж Вашингтон!
We are outgunned (What?)
У нас меньше орудий (Что?)
Outmanned (What?)
Меньше людей (Что?)
Outnumbered
Нас меньше,
Outplanned (Buck, buck, buck, buck, buck!)
Наш план хуже (Бах, бах, бах, бах, бах!)
We gotta make an all out stand
Мы должны сделать всё возможное,
Ayo, I'm gonna need a right-hand man (Buck, buck, buck, buck, buck!)
Эй, мне нужна будет правая рука (Бах, бах, бах, бах, бах!)
Check it
Слушай,
Can I be real a second?
Можно я на секунду буду честен?
For just a millisecond?
Всего на миллисекунду?
Let down my guard and tell the people how I feel a second?
Сброшу маску и расскажу людям, что чувствую, на секунду?
Now I'm the model of a modern major general
Теперь я - образец современного генерал-майора,
The venerated Virginian veteran whose men are all
Почитаемый виргинский ветеран, чьи люди все
Lining up, to put me up on a pedestal
Выстраиваются в очередь, чтобы поставить меня на пьедестал,
Writin' letters to relatives
Пишу письма родственникам,
Embellishin' my elegance and eloquence
Приукрашиваю свою элегантность и красноречие,
But the elephant is in the room
Но в комнате стоит слон,
The truth is in ya face when ya hear the British cannons go
Правда бьет в лицо, когда слышишь, как стреляют британские пушки.
Boom!
Бам!
Any hope of success is fleeting
Любая надежда на успех призрачна,
How can I keep leading when the people I'm
Как я могу продолжать вести, когда люди, которых я
Leading keep retreating?
Веду, продолжают отступать?
We put a stop to the bleeding as the British take Brooklyn
Мы пытаемся остановить кровотечение, пока британцы берут Бруклин,
Knight takes rook, but look
Конь берет ладью, но смотри.
We are outgunned (What?)
У нас меньше орудий (Что?)
Outmanned (What?)
Меньше людей (Что?)
Outnumbered
Нас меньше,
Outplanned (Buck, buck, buck, buck, buck!)
Наш план хуже (Бах, бах, бах, бах, бах!)
We gotta make an all out stand
Мы должны сделать всё возможное,
Ayo, I'm gonna need a right-hand man (Buck, buck, buck, buck, buck!)
Эй, мне нужна будет правая рука (Бах, бах, бах, бах, бах!)
Incoming!
На подходе!
They're battering down the Battery check the damages
Они атакуют Батарею, проверьте повреждения!
Rah!
Рах!
We gotta stop 'em and rob 'em of their advantages
Мы должны остановить их и лишить их преимуществ.
Rah!
Рах!
Let's take a stand with the stamina God has granted us
Давайте займем позицию с той стойкостью, которую даровал нам Бог,
Hamilton won't abandon ship
Гамильтон не покинет корабль,
Yo, let's steal their cannons
Эй, давай украдем их пушки,
Shh-boom! (Boom!)
Тсс-бум! (Бум!)
Goes the cannon, watch the blood and the shit spray and
Грохочет пушка, смотри, как кровь и дерьмо летят во все стороны, и
Boom!
Бам!
Goes the cannon, we're abandonin' Kips Bay and
Грохочет пушка, мы покидаем Кипс-Бэй, и
Boom!
Бам!
There's another ship and
Вот еще один корабль, и
Boom!
Бам!
We just lost the southern tip and
Мы только что потеряли южную оконечность, и
Boom!
Бам!
We gotta run to Harlem quick, we can't afford another slip
Мы должны бежать в Гарлем, мы не можем позволить себе еще одну оплошность,
Guns and horses giddyup
Ружья и лошади, поскакали,
I decide to divvy up
Я решил разделить
My forces, they're skittish as the British cut the city up
Свои силы, они нервничают, пока британцы режут город на части,
This close to giving up, facing mad scrutiny
Вот-вот сдамся, сталкиваясь с безумной критикой,
I scream in the face of this mass mutiny
Я кричу перед лицом этого массового мятежа,
Are these the men with which I am to defend America?
Неужели это те люди, с которыми я должен защищать Америку?
We ride at midnight, Manhattan in the distance
Мы едем в полночь, Манхэттен вдали,
I cannot be everywhere at once, people
Я не могу быть везде одновременно, люди,
I'm in dire need of assistance
Мне очень нужна помощь.
Your excellency, sir!
Ваше превосходительство, сэр!
Who are you?
Кто вы?
Aaron Burr, Sir?
Аарон Берр, сэр.
Permission to state my case?
Можно изложить суть дела?
As you were
Вольно.
Sir
Сэр,
I was a captain under General Montgomery
Я был капитаном под командованием генерала Монтгомери,
Until he caught a bullet in the neck in Quebec
Пока он не получил пулю в шею в Квебеке.
And well, in summary
И, в общем,
I think that I could be of some assistance
Я думаю, что мог бы оказать вам некоторую помощь,
I admire how you keep firing on the British
Я восхищаюсь тем, как вы продолжаете обстреливать британцев
From a distance
Из далека.
Huh
Хм.
I have some questions
У меня есть несколько вопросов,
A couple of suggestions on how to fight instead of fleeing west
Пара предложений о том, как сражаться, вместо того, чтобы бежать на запад.
Yes?
Да?
Well
Что ж.
Your excellency, you wanted to see me?
Ваше превосходительство, вы хотели меня видеть?
Hamilton, come in, have you met Burr?
Гамильтон, входите, вы знакомы с Берром?
Yes, sir
Да, сэр.
We keep meeting
Мы продолжаем встречаться.
As I was saying, sir, I look forward to seeing your strategy play out
Как я уже говорил, сэр, я с нетерпением жду возможности увидеть, как ваша стратегия сработает.
Burr?
Берр?
Sir?
Сэр?
Close the door on your way out
Закрой дверь с обратной стороны.
Have I done something wrong, sir?
Я сделал что-то не так, сэр?
On the contrary
Напротив,
I called you here because our odds are beyond scary
Я позвал тебя сюда, потому что наши шансы на успех ужасны.
Your reputation precedes you, but I have to laugh
Твоя репутация опережает тебя, но я не могу не рассмеяться.
Sir?
Сэр?
Hamilton, how come no one can get you on their staff?
Гамильтон, почему тебя никто не берет в свой штат?
Sir!
Сэр!
Don't get me wrong, you're a young man of great renown
Не пойми меня неправильно, ты - молодой человек с великой славой,
I know you stole British cannons when we were still downtown
Я знаю, что ты украл британские пушки, когда мы были еще в городе,
Nathaniel Green and Henry Knox wanted to hire you
Натаниэль Грин и Генри Нокс хотели нанять тебя
To be their Secretary? I don't think so
Быть их секретарем? Не думаю.
And why're you upset?
И почему ты расстроен?
I'm not
Я не...
It's alright, you want to fight, you've got a hunger
Всё в порядке, ты хочешь сражаться, у тебя есть жажда,
I was just like you when I was younger
Я был таким же, как ты, когда был моложе.
Head full of fantasies of dyin' like a martyr?
Голова, полная фантазий о смерти, как мученик?
Yes
Да.
Dying is easy, young man
Умереть легко, юноша,
Living is harder
Жить труднее.
Why are you telling me this?
Почему вы говорите мне это?
I'm being honest
Я честен с тобой.
I'm working with a third of what our Congress has promised
Я работаю с третью того, что обещал нам Конгресс.
We are a powder keg about to explode
Мы - пороховая бочка, готовая взорваться.
I need someone like you to lighten the load. So?
Мне нужен кто-то вроде тебя, чтобы облегчить груз. Так что?
I am not throwin' away my shot!
Я не упущу свой шанс!
I am not throwin' away my shot!
Я не упущу свой шанс!
Ayo, I'm just like my country
Эй, я такой же, как моя страна,
I'm young scrappy and hungry!
Я молод, дерзок и голоден!
I am not throwing away my shot!
Я не упущу свой шанс!
Son
Сынок.
We are outgunned, outmanned!
У нас меньше орудий, меньше людей!
You need all the help you can get
Тебе нужна вся помощь, которую ты можешь получить.
I have some friends. Laurens, Mulligan
У меня есть друзья. Лоренс, Маллиган,
Marquis de Lafayette, okay, what else?
Маркиз де Лафайет, хорошо, что еще?
Outnumbered, outplanned!
Нас меньше, наш план хуже!
We'll need some spies on the inside
Нам понадобятся шпионы внутри,
Some King's men who might let some things slide
Некоторые люди короля, которые могли бы кое-что упустить.
(Boom!) I'll write to Congress and tell 'em we
(Бум!) Я напишу в Конгресс и скажу им, что нам
Need supplies, you rally the guys {Whoa, whoa, whoa...}
Нужны припасы, ты собери ребят {Whoa, whoa, whoa...}
Master the element of surprise
Овладей элементом неожиданности,
(Boom!) I'll rise above my station, organize your information
(Бум!) Я поднимусь над своим положением, систематизирую твою информацию,
'Til we rise to the occasion of our
Пока мы не дорастем до нашей
New nation. Sir! {Whoa, whoa, whoa...}
Новой нации. Сэр! {Whoa, whoa, whoa...}
Here comes the General!
Идет генерал!
Rise up!
Подняться!
What?
Что?
Here comes the General!
Идет генерал!
Rise up!
Подняться!
What?
Что?
Here comes the General!
Идет генерал!
Rise up!
Подняться!
What?
Что?
Here comes the General!
Идет генерал!
What?
Что?
And his right hand man!
И его правая рука!
Boom
Бам.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


1 Aaron Burr, Sir
2 Burn
3 Satisfied
4 What Comes Next?
5 Dear Theodosia
6 That Would Be Enough
7 My Shot
8 Wait For It
9 One Last Time
10 Meet Me Inside
11 Cabinet Battle #1
12 History Has Its Eyes On You
13 Cabinet Battle #1
14 Right Hand Man
15 One Last Time
16 Guns and Ships
17 Alexander Hamilton
18 Alexander Hamilton
19 That Would Be Enough
20 Non-Stop
21 The Story Of Tonight
22 Best of Wives and Best of Women
23 Farmer Refuted
24 Helpless
25 History Has Its Eyes On You
26 Non-Stop
27 Right Hand Man
28 Guns and Ships
29 My Shot
30 The Election of 1800
31 We Know
32 Blow Us All Away
33 The Schuyler Sisters
34 It's Quiet Uptown
35 Stay Alive (Reprise)
36 A Winter's Ball
37 Your Obedient Servant
38 The World Was Wide Enough
39 The Room Where It Happens
40 The Story of Tonight
41 Take a Break
42 Ten Duel Commandments
43 The Story of Tonight (Reprise)
44 Cabinet Battle #2
45 Hurricane
46 Wait For It
47 You'll Be Back
48 Schuyler Defeated
49 Best of Wives and Best of Women
50 Washington On Your Side
51 Satisfied
52 Yorktown (The World Turned Upside Down)
53 Who Lives, Who Dies, Who Tells Your Story
54 The Adams Administration
55 Helpless
56 The Election of 1800
57 Cabinet Battle #2
58 Your Obedient Servant
59 Say No To This
60 Stay Alive
61 Farmer Refuted
62 Aaron Burr, Sir
63 The Schuyler Sisters
64 The Room Where It Happens
65 Washington On Your Side
66 Schuyler Defeated
67 Hurricane
68 It's Quiet Uptown
69 We Know
70 I Know Him
71 The World Was Wide Enough
72 Stay Alive - Reprise
73 You'll Be Back
74 The Story of Tonight - Reprise
75 Ten Duel Commandments
76 Blow Us All Away
77 Take A Break
78 What'd I Miss
79 A Winter's Ball
80 The Reynolds Pamphlet
81 My Shot
82 Right Hand Man
83 The Story of Tonight (Reprise)
84 Stay Alive
85 Yorktown (The World Turned Upside Down)
86 Cabinet Battle #1
87 Washington On Your Side
88 Blow Us All Away
89 The Election Of 1800

Attention! Feel free to leave feedback.