Lin-Manuel Miranda - Satisfied - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Satisfied




Satisfied
Довольна
Alright, alright
Хорошо, хорошо
That's what I'm talkin' about
Вот об этом я и говорю
Now, everyone, give it up for the maid of honor
А теперь, все, аплодисменты для подружки невесты
Angelica Schuyler (whoo-hoo! Whoo! Yo!)
Анжелики Скайлер (улю-лю! Улю! Йо!)
A toast to the groom (to the groom, to the groom, to the groom)
Тост за жениха (за жениха, за жениха, за жениха)
To the bride (to the bride, to the bride, to the bride)
За невесту (за невесту, за невесту, за невесту)
From your sister (Angelica, Angelica, Angelica)
От твоей сестры (Анжелика, Анжелика, Анжелика)
Who is always by your side (by your side, by your side)
Которая всегда рядом с тобой (рядом с тобой, рядом с тобой)
To your union (to the union, to the revolution)
За ваш союз (за союз, за революцию)
And the hope that you provide (you provide, you provide)
И надежду, которую вы дарите (вы дарите, вы дарите)
May you always (always)
Пусть вы всегда (всегда)
Be satisfied (rewind)
Будете довольны (перемотка)
Rewind (wind, wind)
Перемотка (мотай, мотай)
Rewind (wind, wind)
Перемотка (мотай, мотай)
Helpless (skies, skies, skies, skies, skies, skies)
Беспомощна (небеса, небеса, небеса, небеса, небеса, небеса)
(Drownin', drownin')
(Тону, тону)
Rewind
Перемотка
I remember that night I just might (rewind)
Я помню ту ночь, возможно (перемотка)
I remember that night I just might (rewind)
Я помню ту ночь, возможно (перемотка)
I remember that night, I remember that -
Я помню ту ночь, я помню ту -
I remember that night
Я помню ту ночь
I just might regret that night for the rest of my days (days)
Возможно, я буду жалеть о той ночи до конца своих дней (дней)
I remember those soldier boys
Я помню тех солдат
Tripping over themselves to win our praise (praise)
Спотыкавшихся друг о друга, чтобы завоевать наше расположение (расположение)
I remember that dreamlike candlelight
Я помню тот сказочный свет свечей
Like a dream that you can't quite place (place)
Как сон, который ты не можешь вспомнить (вспомнить)
But, Alexander, I'll never forget the first time I saw your face
Но, Александр, я никогда не забуду тот момент, когда впервые увидела твое лицо
I have never been the same
Я уже не была прежней
Intelligent eyes in a hunger-pang frame
Умные глаза в изможденном лице
And when you said, "Hi," I forgot my dang name
И когда ты сказал: "Привет", я забыла свое имя
Set my heart aflame, every part aflame
Воспламенил мое сердце, каждую его частичку
This is not a game
Это не игра
You strike me as a woman who has never been satisfied
Ты производишь впечатление женщины, которая никогда не была довольна
I'm sure I don't know what you mean, you forget yourself
Уверяю тебя, я не знаю, о чем ты говоришь, ты забываешься
You're like me, I'm never satisfied
Ты как я, я никогда не бываю довольна
Is that right?
Правда?
I've never been satisfied
Я никогда не была довольна
My name is Angelica Schuyler
Меня зовут Анжелика Скайлер
Alexander Hamilton
Александр Гамильтон
Where's your family from?
Откуда твоя семья?
Unimportant, there's a million things I haven't done
Неважно, есть миллион вещей, которые я еще не сделал
Just you wait, just you wait
Только подожди, только подожди
So, so, so
Так, так, так
So this is what it feels like to match wits with someone at your level
Вот каково это - состязаться в остроумии с кем-то твоего уровня
What the hell is the catch?
В чем же подвох?
It's the feeling of freedom, of seein' the light
Это чувство свободы, видение света
It's Ben Franklin with a key and a kite
Это Бенджамин Франклин с ключом и воздушным змеем
You see it, right?
Ты видишь это, верно?
The conversation lasted two minutes
Разговор длился две минуты
Maybe three minutes, everything we said in total agreement
Может быть, три минуты, мы были полностью согласны во всем
It's a dream, and it's a bit of a dance
Это как сон, и немного как танец
A bit of a posture, it's a bit of a stance
Немного позы, немного осанки
He's a bit of a flirt, but I'ma give it a chance
Он немного флиртует, но я дам ему шанс
I asked about his family, did you see his answer?
Я спросила о его семье, ты видела его ответ?
His hands started fidgeting, he looked askance
Его руки начали суетиться, он посмотрел искоса
He's penniless, he's flying by the seat of his pants
Он без гроша, он живет одним днем
Handsome, boy, does he know it
Красавчик, мальчик, знает ли он это
Peach fuzz, and he can't even grow it
Пушок на щеках, а он даже не может его отрастить
I wanna take him far away from this place
Я хочу увезти его далеко отсюда
Then I turn and see my sister's face, and she is
Потом я поворачиваюсь и вижу лицо моей сестры, и она
(Helpless)
(Беспомощна)
And I know she is (helpless)
И я знаю, что она (беспомощна)
And her eyes are just (helpless)
И ее глаза просто (беспомощны)
And I realize
И я понимаю
Three fundamental truths at the exact same time
Три фундаментальные истины в одно и то же время
Where are you taking me?
Куда ты меня ведешь?
I'm about to change your life
Я собираюсь изменить твою жизнь
Then, by all means, lead the way
Тогда, во что бы то ни стало, веди
Number one
Номер один
I'm a girl in a world in which my only job is to marry rich
Я девушка в мире, где моя единственная задача - выйти замуж за богатого
My father has no sons, so I'm the one who has to social climb for one
У моего отца нет сыновей, поэтому я та, кто должен подняться по социальной лестнице ради одного из них
So I'm the oldest and the wittiest
Так что я самая старшая и самая остроумная
And the gossip in New York City is insidious
А сплетни в Нью-Йорке коварны
And Alexander is penniless
А Александр без гроша
Ha! That doesn't mean I want him any less
Ха! Это не значит, что я хочу его меньше
Elizabeth Schuyler, it's a pleasure to meet you
Элизабет Скайлер, очень приятно с вами познакомиться
Schuyler?
Скайлер?
My sister
Моя сестра
Number two
Номер два
He's after me 'cause I'm a Schuyler sister, that elevates his status
Он ухаживает за мной, потому что я сестра Скайлер, это повышает его статус
I'd have to be naïve to set that aside
Я должна быть наивной, чтобы отбросить это
Maybe that is why I introduce him to Eliza, now that's his bride
Может быть, поэтому я знакомлю его с Элизой, теперь она его невеста
Nice going, Angelica, he was right, you will never be satisfied
Молодец, Анжелика, он был прав, ты никогда не будешь довольна
Thank you for all your service
Спасибо за вашу службу
If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it
Если для нашей встречи потребуется сражаться на войне, оно того стоило
I'll leave you to it
Я оставлю вас
Number three
Номер три
I know my sister like I know my own mind
Я знаю свою сестру, как свой собственный разум
You will never find anyone as trusting or as kind
Ты никогда не найдешь никого настолько доверчивого и доброго
If I tell her that I love him she'd be silently resigned, he'd be mine
Если я скажу ей, что люблю его, она молча смирится, он будет моим
She would say, "I'm fine"
Она скажет: в порядке"
She'd be lying
Она будет лгать
But when I fantasize at night it's Alexander's eyes
Но когда я фантазирую по ночам, я вижу глаза Александра
As I romanticize what might have been
И мечтаю о том, что могло бы быть
If I hadn't sized him up so quickly
Если бы я не оценила его так быстро
At least my dear Eliza's his wife
По крайней мере, моя дорогая Элиза - его жена
At least I keep his eyes in my life
По крайней мере, я храню его взгляд в своей жизни
To the groom (to the groom, to the groom, to the groom)
За жениха (за жениха, за жениха, за жениха)
To the bride (to the bride, to the bride, to the bride)
За невесту (за невесту, за невесту, за невесту)
From your sister (Angelica, Angelica, Angelica)
От твоей сестры (Анжелика, Анжелика, Анжелика)
Who is always by your side (by your side, by your side)
Которая всегда рядом с тобой (рядом с тобой, рядом с тобой)
To your union (to the union, to the revolution)
За ваш союз (за союз, за революцию)
And the hope that you provide (you provide, you provide)
И надежду, которую вы дарите (вы дарите, вы дарите)
May you always (always)
Пусть вы всегда (всегда)
Be satisfied (be satisfied, be satisfied, be satisfied)
Будете довольны (будьте довольны, будьте довольны, будьте довольны)
And I know (be satisfied, be satisfied, be satisfied)
И я знаю (будь довольна, будь довольна, будь довольна)
She'll be happy as his bride (be satisfied, be satisfied, be satisfied)
Она будет счастлива как его жена (будь довольна, будь довольна, будь довольна)
And I know (be satisfied, be satisfied, be satisfied)
И я знаю (будь довольна, будь довольна, будь довольна)
He will never be satisfied
Он никогда не будет доволен
I will never be satisfied
Я никогда не буду довольна





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.