Lin-Manuel Miranda - La familia Madrigal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - La familia Madrigal




La familia Madrigal
Семья Мадригаль
¡Cajones!
Ящики!
¡Pisos!
Полы!
¡Puertas!
Двери!
¡De una!
В раз!
En este hogar vive nuestra descendencia
В этом доме живет наше потомство
Hay fiesta y música con ritmazo sin igual
Праздник и музыка с бесподобным ритмом
Es mi familia, constelación perfecta
Это моя семья, совершенное созвездие
El mundo encantan con su brillo personal
Они очаровывают мир своим личным сиянием
Wow, no hay que olvidar, la abuela lleva el show
Вау, не стоит забывать, бабушка ведет шоу
Wow, nos trajo aquí y a todos nos cuidó
Вау, она привела нас сюда и заботилась обо всех
Wow, y cada año hay más bendición
Вау, и с каждым годом все больше благословений
"No es poca cosa", siempre digo yo, ¡sí!
"Это не мелочь", всегда говорю я, да!
Está es la familia Madrigal
Это семья Мадригаль
Hogar de mi gente Madrigal, ¡vamos allá!
Дом моих людей Мадригаль, вперед!
En donde todos son fantásticos y mágicos
Где все фантастические и волшебные
Soy de la familia Madrigal
Я из семьи Мадригаль
¿Ya vieron? Son ellos (¿cuáles son los dones?)
Видели? Это они (какие у них дары?)
Nunca me aprendo todos los dones (ya no quién es quién)
Я никогда не запоминаю все дары (уже не знаю, кто есть кто)
Tranquilos, por favor (ay, es físicamente imposible relajarse)
Успокойтесь, пожалуйста (ой, физически невозможно расслабиться)
Cuéntanos todo, ¿cuáles son tus poderes?
Расскажи нам все, какие у тебя способности?
Y los que sabe hacer cada uno
И что каждый умеет делать
Y, por eso, no deberías tomar café
И поэтому тебе не стоит пить кофе
Mi tía Pepa, su humor afecta el clima
Моя тетя Пепа, ее настроение влияет на погоду
Si está indispuesta, pues, los tiempos raros son
Если она расстроена, то погода странная
Mi tío Bruno (no se habla de Bruno)
Мой дядя Бруно Бруно не говорят)
Podía ver el futuro, él desapareció
Он мог видеть будущее, он исчез
Oh, ella es mi ma Julieta y sin dudar
О, это моя мама Джульета, и без сомнения
Wow, con su comida cura todo mal
Вау, своей едой она лечит все болезни
Wow, sus guisos son remedios de verdad
Вау, ее блюда - настоящие лекарства
Esperen para impresionarse más, ¡ma!
Подождите, чтобы еще больше впечатлиться, ма!
Así es la familia Madrigal
Такова семья Мадригаль
Hogar de mi gente Madrigal (hey, ahí voy)
Дом моих людей Мадригаль (эй, я иду)
Les sonará tal vez fantástica y mágica, más
Возможно, вам это покажется фантастическим и волшебным, но
Soy de la familia Madrigal
Я из семьи Мадригаль
Dos tipos que amaban a los Madrigal
Два парня, которые любили Мадригаль
Pues, son un par de famosos Madrigal
Ну, они пара знаменитых Мадригаль
El tío Feliz quiso a Pepa y mi pa quiso a Julieta
Дядя Феликс любил Пепу, а мой папа любил Джульету
Y así, la abuela se hizo una abuela Madrigal (así, así)
И так бабушка стала бабушкой Мадригаль (вот так, вот так)
Hemos jurado abrir los brazos
Мы поклялись открыть объятия
Y juntos merecer el gran milagro
И вместе заслужить великое чудо
El pueblo vibra, el mundo gira
Деревня вибрирует, мир вращается
Esfuerzo y alegría encenderán nuestros dones
Усердие и радость зажгут наши дары
Y magia encendida tendrán por generaciones
И зажженная магия будет у поколений
Oigan: ¿cuál es la hermana y cuál es la prima?
Послушайте: кто сестра, а кто двоюродная сестра?
Es que son muchas personas
Просто здесь так много людей
¿Qué haces para no confundirte?
Что ты делаешь, чтобы не запутаться?
Ok, ok, ok, ok
Ок, ок, ок, ок
Hay muchos niños aquí, rompimos el hielo
Здесь много детей, мы растопили лед
¿Saben qué? Yo creo que es tiempo de otra ronda
Знаешь что? Я думаю, что пора для еще одного раунда
¡Otra ronda!
Еще один раунд!
Dolores oye hasta a una aguja
Долорес слышит даже иглу
Camilo muta, Antonio hoy recibe el don
Камило меняется, Антонио сегодня получает дар
Mi dos hermanas, Isabela y Luisa
Мои две сестры, Исабелла и Луиза
Una con fuerza, la otra es perfección
Одна с силой, другая - совершенство
Isabela, con sus flores van a enloquecer
Исабелла, с ее цветами вы сойдете с ума
Isabela es la perfección de pie
Исабелла - это совершенство на ногах
Luisa, Luisa, es fuerza irreal
Луиза, Луиза, это нереальная сила
Son músculo y belleza sin par
Они - мышцы и красота без равных
Sabrán mucho más de un Madrigal
Вы узнаете гораздо больше о Мадригаль
Así es nuestra vida Madrigal
Такова наша жизнь Мадригаль
En donde todos son fantásticos y mágicos
Где все фантастические и волшебные
Somos así en la familia Madrigal (adiós, uh)
Мы такие в семье Мадригаль (до свидания, ух)
Pero, ¿cuál es tu don? (Ah)
Но какой у тебя дар? (Ах)
Me tengo que ir, la vida de un Madrigal
Мне пора идти, жизнь Мадригаль
Pero conocieron más de los Madrigal
Но вы узнали больше о Мадригаль
No me permito ser tan autobiográfica
Я не позволяю себе быть такой автобиографичной
Es solo un repaso sobre los Madrigal, ¿qué no?
Это всего лишь обзор Мадригаль, разве нет?
Comienza la abuela y luego tía Pepa que el clima gobierna (Mirabel)
Начинает бабушка, а затем тетя Пепа, которая управляет погодой (Мирабель)
Mi mami Julieta tranquila te deja con solo una arepa (Mirabel)
Моя мама Джульета успокоит тебя всего одной арепой (Мирабель)
Para Agustín pues le pasa de todo, más lindo es (Mirabel)
С Агустином случается всякое, но он самый милый (Мирабель)
Me pidieron que contara todo lo de mis hermanas y primos y (Mirabel)
Меня попросили рассказать все о моих сестрах и двоюродных братьях и (Мирабель)
Mi primo Camilo que no se detiene y te hará reír (Mirabel)
Мой двоюродный брат Камило, который не останавливается и заставит тебя смеяться (Мирабель)
Mi prima Dolores estando a los lejos te puede oír (Mirabel)
Моя двоюродная сестра Долорес, находясь далеко, может тебя услышать (Мирабель)
Es el señor Mariano ¿y puede usted casarse con mi hermana? (Mirabel)
Это сеньор Мариано, и можете ли вы выйти замуж за мою сестру? (Мирабель)
Mas, debo decir que es un poco caprichoso y ya hablé de más
Но я должна сказать, что он немного капризный, и я уже слишком много болтаю
Mil gracias, pues, me debo retirar (Mirabel)
Большое спасибо, ну, мне пора уходить (Мирабель)
Familia asombrosa (Mirabel)
Удивительная семья (Мирабель)
También formo parte de (Mirabel)
Я тоже часть (Мирабель)
Y, ¡Mirabel!
И, Мирабель!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.