Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - La familia Madrigal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La familia Madrigal
Семья Мадригаль
En
este
hogar
vive
nuestra
descendencia
В
этом
доме
живет
наше
потомство
Hay
fiesta
y
música
con
ritmazo
sin
igual
Праздник
и
музыка
с
бесподобным
ритмом
Es
mi
familia,
constelación
perfecta
Это
моя
семья,
совершенное
созвездие
El
mundo
encantan
con
su
brillo
personal
Они
очаровывают
мир
своим
личным
сиянием
Wow,
no
hay
que
olvidar,
la
abuela
lleva
el
show
Вау,
не
стоит
забывать,
бабушка
ведет
шоу
Wow,
nos
trajo
aquí
y
a
todos
nos
cuidó
Вау,
она
привела
нас
сюда
и
заботилась
обо
всех
Wow,
y
cada
año
hay
más
bendición
Вау,
и
с
каждым
годом
все
больше
благословений
"No
es
poca
cosa",
siempre
digo
yo,
¡sí!
"Это
не
мелочь",
всегда
говорю
я,
да!
Está
es
la
familia
Madrigal
Это
семья
Мадригаль
Hogar
de
mi
gente
Madrigal,
¡vamos
allá!
Дом
моих
людей
Мадригаль,
вперед!
En
donde
todos
son
fantásticos
y
mágicos
Где
все
фантастические
и
волшебные
Soy
de
la
familia
Madrigal
Я
из
семьи
Мадригаль
¿Ya
vieron?
Son
ellos
(¿cuáles
son
los
dones?)
Видели?
Это
они
(какие
у
них
дары?)
Nunca
me
aprendo
todos
los
dones
(ya
no
sé
quién
es
quién)
Я
никогда
не
запоминаю
все
дары
(уже
не
знаю,
кто
есть
кто)
Tranquilos,
por
favor
(ay,
es
físicamente
imposible
relajarse)
Успокойтесь,
пожалуйста
(ой,
физически
невозможно
расслабиться)
Cuéntanos
todo,
¿cuáles
son
tus
poderes?
Расскажи
нам
все,
какие
у
тебя
способности?
Y
los
que
sabe
hacer
cada
uno
И
что
каждый
умеет
делать
Y,
por
eso,
no
deberías
tomar
café
И
поэтому
тебе
не
стоит
пить
кофе
Mi
tía
Pepa,
su
humor
afecta
el
clima
Моя
тетя
Пепа,
ее
настроение
влияет
на
погоду
Si
está
indispuesta,
pues,
los
tiempos
raros
son
Если
она
расстроена,
то
погода
странная
Mi
tío
Bruno
(no
se
habla
de
Bruno)
Мой
дядя
Бруно
(о
Бруно
не
говорят)
Podía
ver
el
futuro,
él
desapareció
Он
мог
видеть
будущее,
он
исчез
Oh,
ella
es
mi
ma
Julieta
y
sin
dudar
О,
это
моя
мама
Джульета,
и
без
сомнения
Wow,
con
su
comida
cura
todo
mal
Вау,
своей
едой
она
лечит
все
болезни
Wow,
sus
guisos
son
remedios
de
verdad
Вау,
ее
блюда
- настоящие
лекарства
Esperen
para
impresionarse
más,
¡ma!
Подождите,
чтобы
еще
больше
впечатлиться,
ма!
Así
es
la
familia
Madrigal
Такова
семья
Мадригаль
Hogar
de
mi
gente
Madrigal
(hey,
ahí
voy)
Дом
моих
людей
Мадригаль
(эй,
я
иду)
Les
sonará
tal
vez
fantástica
y
mágica,
más
Возможно,
вам
это
покажется
фантастическим
и
волшебным,
но
Soy
de
la
familia
Madrigal
Я
из
семьи
Мадригаль
Dos
tipos
que
amaban
a
los
Madrigal
Два
парня,
которые
любили
Мадригаль
Pues,
son
un
par
de
famosos
Madrigal
Ну,
они
пара
знаменитых
Мадригаль
El
tío
Feliz
quiso
a
Pepa
y
mi
pa
quiso
a
Julieta
Дядя
Феликс
любил
Пепу,
а
мой
папа
любил
Джульету
Y
así,
la
abuela
se
hizo
una
abuela
Madrigal
(así,
así)
И
так
бабушка
стала
бабушкой
Мадригаль
(вот
так,
вот
так)
Hemos
jurado
abrir
los
brazos
Мы
поклялись
открыть
объятия
Y
juntos
merecer
el
gran
milagro
И
вместе
заслужить
великое
чудо
El
pueblo
vibra,
el
mundo
gira
Деревня
вибрирует,
мир
вращается
Esfuerzo
y
alegría
encenderán
nuestros
dones
Усердие
и
радость
зажгут
наши
дары
Y
magia
encendida
tendrán
por
generaciones
И
зажженная
магия
будет
у
поколений
Oigan:
¿cuál
es
la
hermana
y
cuál
es
la
prima?
Послушайте:
кто
сестра,
а
кто
двоюродная
сестра?
Es
que
son
muchas
personas
Просто
здесь
так
много
людей
¿Qué
haces
para
no
confundirte?
Что
ты
делаешь,
чтобы
не
запутаться?
Ok,
ok,
ok,
ok
Ок,
ок,
ок,
ок
Hay
muchos
niños
aquí,
rompimos
el
hielo
Здесь
много
детей,
мы
растопили
лед
¿Saben
qué?
Yo
creo
que
es
tiempo
de
otra
ronda
Знаешь
что?
Я
думаю,
что
пора
для
еще
одного
раунда
¡Otra
ronda!
Еще
один
раунд!
Dolores
oye
hasta
a
una
aguja
Долорес
слышит
даже
иглу
Camilo
muta,
Antonio
hoy
recibe
el
don
Камило
меняется,
Антонио
сегодня
получает
дар
Mi
dos
hermanas,
Isabela
y
Luisa
Мои
две
сестры,
Исабелла
и
Луиза
Una
con
fuerza,
la
otra
es
perfección
Одна
с
силой,
другая
- совершенство
Isabela,
con
sus
flores
van
a
enloquecer
Исабелла,
с
ее
цветами
вы
сойдете
с
ума
Isabela
es
la
perfección
de
pie
Исабелла
- это
совершенство
на
ногах
Luisa,
Luisa,
es
fuerza
irreal
Луиза,
Луиза,
это
нереальная
сила
Son
músculo
y
belleza
sin
par
Они
- мышцы
и
красота
без
равных
Sabrán
mucho
más
de
un
Madrigal
Вы
узнаете
гораздо
больше
о
Мадригаль
Así
es
nuestra
vida
Madrigal
Такова
наша
жизнь
Мадригаль
En
donde
todos
son
fantásticos
y
mágicos
Где
все
фантастические
и
волшебные
Somos
así
en
la
familia
Madrigal
(adiós,
uh)
Мы
такие
в
семье
Мадригаль
(до
свидания,
ух)
Pero,
¿cuál
es
tu
don?
(Ah)
Но
какой
у
тебя
дар?
(Ах)
Me
tengo
que
ir,
la
vida
de
un
Madrigal
Мне
пора
идти,
жизнь
Мадригаль
Pero
conocieron
más
de
los
Madrigal
Но
вы
узнали
больше
о
Мадригаль
No
me
permito
ser
tan
autobiográfica
Я
не
позволяю
себе
быть
такой
автобиографичной
Es
solo
un
repaso
sobre
los
Madrigal,
¿qué
no?
Это
всего
лишь
обзор
Мадригаль,
разве
нет?
Comienza
la
abuela
y
luego
tía
Pepa
que
el
clima
gobierna
(Mirabel)
Начинает
бабушка,
а
затем
тетя
Пепа,
которая
управляет
погодой
(Мирабель)
Mi
mami
Julieta
tranquila
te
deja
con
solo
una
arepa
(Mirabel)
Моя
мама
Джульета
успокоит
тебя
всего
одной
арепой
(Мирабель)
Para
Agustín
pues
le
pasa
de
todo,
más
lindo
es
(Mirabel)
С
Агустином
случается
всякое,
но
он
самый
милый
(Мирабель)
Me
pidieron
que
contara
todo
lo
de
mis
hermanas
y
primos
y
(Mirabel)
Меня
попросили
рассказать
все
о
моих
сестрах
и
двоюродных
братьях
и
(Мирабель)
Mi
primo
Camilo
que
no
se
detiene
y
te
hará
reír
(Mirabel)
Мой
двоюродный
брат
Камило,
который
не
останавливается
и
заставит
тебя
смеяться
(Мирабель)
Mi
prima
Dolores
estando
a
los
lejos
te
puede
oír
(Mirabel)
Моя
двоюродная
сестра
Долорес,
находясь
далеко,
может
тебя
услышать
(Мирабель)
Es
el
señor
Mariano
¿y
puede
usted
casarse
con
mi
hermana?
(Mirabel)
Это
сеньор
Мариано,
и
можете
ли
вы
выйти
замуж
за
мою
сестру?
(Мирабель)
Mas,
debo
decir
que
es
un
poco
caprichoso
y
ya
hablé
de
más
Но
я
должна
сказать,
что
он
немного
капризный,
и
я
уже
слишком
много
болтаю
Mil
gracias,
pues,
me
debo
retirar
(Mirabel)
Большое
спасибо,
ну,
мне
пора
уходить
(Мирабель)
Familia
asombrosa
(Mirabel)
Удивительная
семья
(Мирабель)
También
formo
parte
de
(Mirabel)
Я
тоже
часть
(Мирабель)
Y,
¡Mirabel!
И,
Мирабель!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.