Lin-Manuel Miranda - Oruguitas innamorate - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Oruguitas innamorate




Oruguitas innamorate
Влюблённые гусенички
Dos oruguitas innamorate
Две влюблённые гусенички,
Mattino e sera sempre abbracciate
Утром и вечером всегда вместе,
Desiderose di navigare
Желают отправиться в путешествие
In mezzo a un mondo che non smette mai di girare
По миру, что никогда не перестаёт вращаться.
In due in un mondo che non smette mai di girare
Вдвоём в мире, что никогда не перестаёт вращаться.
Dos oruguitas infreddolite
Две гусенички, замёрзшие
Da pioggia e vento, ma sempre unite
От дождя и ветра, но всё ещё вместе,
E quell'abbraccio nel loro fato
И их объятия в их судьбе
È l'unico rifugio, però già qualcosa è cambiato
Единственное убежище, но что-то уже изменилось.
Rimangono vicine, però già qualcosa è cambiato
Они остаются рядом, но что-то уже изменилось.
Ay Oruguitas, ci si allontana, ma
Ой, гусенички, вы отдаляетесь друг от друга, но
È questo che fa crescere e
Это то, что помогает вам расти, и
Dopo ci si ritroverà
Потом вы снова будете вместе.
Che meraviglie che vi attendono
Какие чудеса вас ждут,
Ciò che è al di vi stupirà
То, что впереди, удивит вас.
È il vostro domani
Это ваше завтра.
Ay Oruguitas, ci si allontana, ma
Ой, гусенички, вы отдаляетесь друг от друга, но
È questo che fa crescere e
Это то, что помогает вам расти, и
Dopo ci si ritroverà
Потом вы снова будете вместе.
Che meraviglie che vi attendono
Какие чудеса вас ждут,
Ciò che è al di vi stupirà
То, что впереди, удивит вас.
È il vostro domani
Это ваше завтра.
Dos oruguitas accoccolate
Две гусенички, уютно устроившиеся
Nel proprio mondo, già destinate
В своём собственном мире, уже предназначенные
In poco tempo a trasformarsi
Скоро преобразиться.
Spaventa un mondo che cambia sempre senza fermarsi
Пугает мир, который постоянно меняется, не останавливаясь.
Lasciate pure che lui cambi senza fermarsi
Позвольте же ему меняться, не останавливаясь.
Senza fermarsi, senza fermarsi, senza fermarsi
Не останавливаясь, не останавливаясь, не останавливаясь.
Ay Mariposas, lo spazio tra di voi
Ой, бабочки, пространство между вами
Vi servirà a crescere, ma
Поможет вам расти, но
Rivolerete insieme voi
Вы снова будете летать вместе.
Quante pareti vedrete andare giù
Сколько стен вы увидите, падающими,
Dietro non c'è più nulla, perché
Позади больше ничего нет, потому что
È vostro il domani
Завтра ваше.
Ay Mariposas, lo spazio tra di voi
Ой, бабочки, пространство между вами
Vi servirà a crescere, ma
Поможет вам расти, но
Rivolerete insieme voi
Вы снова будете летать вместе.
Quante pareti vedrete andare giù
Сколько стен вы увидите, падающими,
Dietro non c'è più nulla, perché
Позади больше ничего нет, потому что
È vostro il domani
Завтра ваше.
Ay Mariposas, lo spazio tra di voi
Ой, бабочки, пространство между вами
Vi servirà a crescere, ma
Поможет вам расти, но
Rivolerete insieme voi
Вы снова будете летать вместе.
Quante pareti vedrete andare giù
Сколько стен вы увидите, падающими,
Dietro non c'è più nulla, perché
Позади больше ничего нет, потому что
È vostro il domani
Завтра ваше.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.