Lin-Manuel Miranda - Tutti voi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Tutti voi




Tutti voi
Все вы
Casa in frantumi, ma questa è un'occasione
Дом в руинах, но это шанс,
Quando hai dei dubbi, mai dire mai, evvai
Если сомневаешься, никогда не говори "нет", давай!
Questa famiglia è una costellazione
Эта семья созвездие,
Ognuno è un astro che brilla e splende più che mai
Каждый звезда, что сияет ярче, чем когда-либо.
Ma ogni stella prima o poi
Но каждая звезда рано или поздно
Brucia e cessa di guidarvi
Сгорает и перестает вести вас,
Così il talento in voi
Так что дар внутри вас
Non può più ostacolarvi
Больше не может быть помехой.
E a me dispiace molto se
И мне очень жаль, что
Mi è stato chiaro solo poi
Мне стало ясно лишь теперь,
Che il miracolo non è potere in più per me
Что чудо не новая сила для меня,
Ma siete tutti voi, la famiglia e poi
А все вы, семья, и затем
L'amore fra di noi
Любовь между нами,
Fra di noi, fra di noi
Между нами, между нами.
Okay, dunque ora si nomina Bruno? (Lui è Bruno)
Хорошо, теперь можно говорить о Бруно? (Он Бруно)
Già, dico due parole per Bruno, ascoltate okay?
Да, скажу пару слов о Бруно, послушайте, хорошо?
Pepa, mi puoi perdonare? Non volevo disturbare
Пепа, простишь ли ты меня? Я не хотел тревожить,
Non ero profetico, ma ti vedevo sudare
Я не был пророком, но видел, как ты потеешь.
Io ti adoro e perciò d'ora in poi lo dirò
Я обожаю тебя, и поэтому с этого момента я буду говорить,
Lascia che ci sia grandine o pioggia o nevichi un po'
Пусть будет град, дождь или немного снега,
Lo dico sempre anch'io, bro
Я тоже всегда так говорю, бро.
Se me lo permettete, io mi scuserei
Если позволите, я бы извинился.
Ehi, noi vogliamo averti qui, okay?
Эй, мы хотим, чтобы ты был здесь, ладно?
Non potresti ormai tornare al buio, lo sai?
Ты больше не можешь вернуться во тьму, ты знаешь.
Un rimedio c'è sempre, non preoccuparti mai
Всегда есть решение, никогда не волнуйся.
Ho capito perché io sentivo un bel viavai
Я понял, почему я чувствовал оживление.
(Oh, oh, oh, oh) Chi sta cantando?
(О, о, о, о) Кто поет?
È il villaggio che sta arrivando
Это деревня идет.
(Hey) Ci siamo noi, ci siamo noi
(Эй) Мы здесь, мы здесь,
Arriviamo qui per voi, arriviamo qui per voi
Мы идем к вам, мы идем к вам,
Vogliamo darvi una mano
Мы хотим помочь вам,
Per questo siamo tutti qui
Поэтому мы все здесь.
Se ci uniamo noi ce la facciamo, sei forte (tutti voi, tutti voi)
Если мы объединимся, мы справимся, ты сильная (все вы, все вы),
Sì, ma anch'io piango ormai (tutti voi, tutti voi)
Да, но я тоже теперь плачу (все вы, все вы),
Non dovrai
Тебе не придется,
Se imparo ad accettarmi è un grande passo
Если я научусь принимать себя, это большой шаг,
Reinventarmi è uno spasso
Переосмыслить себя это удовольствие,
E via! Il sole e l'amore e crescerà
И вперед! Солнце и любовь, и она вырастет,
Andrà sempre più in e verrò
Она пойдет все дальше и дальше, и я приду.
Le stelle bruciano
Звезды горят,
Tutto è mutevole
Все меняется,
I giorni passano
Дни проходят,
Ma non vedi che brava che è?
Но разве ты не видишь, какая она молодец?
È merito tuo
Это твоя заслуга.
Hey Mariano, sei un po' giù?
Эй, Мариано, ты немного грустный?
È che ho troppo amore nel cuore
Просто у меня слишком много любви в сердце.
Al mondo siamo tanti e tu, hai mai visto Dolores?
В мире так много людей, а ты, ты когда-нибудь видел Долорес?
Okay, adesso è mio, tu vai
Хорошо, теперь она моя, ты иди.
Ti ho notato, rispetti la tua mamma e sei molto amato
Я заметила тебя, ты уважаешь свою маму и очень любим.
E scrivi poesie che ogni sera vuoi leggere
И ты пишешь стихи, которые хочешь читать каждый вечер.
Io aspetto da un po', ma vorrei che un giorno notassi me
Я жду уже некоторое время, но хотела бы, чтобы однажды ты заметил меня.
Dolores, io ti vedo
Долорес, я вижу тебя.
E io ti sento,
И я слышу тебя, да.
Tutti voi, tutti voi
Все вы, все вы.
Hey, sposiamoci
Эй, давай поженимся!
Ora è troppo
Сейчас слишком рано.
Tutti voi, tutti voi
Все вы, все вы.
Io l'amo troppo, è un grande risultato
Я слишком ее люблю, это большой успех.
Non è perfetta (Chi lo è mai?) Hai ragione
Она не идеальна кто идеален?) Ты прав.
Crediamo che qualcosa andrà cambiato
Мы верим, что что-то нужно изменить.
Ad aprire la porta vogliamo che ci pensi tu
Мы хотим, чтобы ты подумала об открытии двери.
Sappiamo che tu puoi
Мы знаем, что ты можешь
Brillare al meglio ormai
Сиять ярче всех сейчас,
Risplendi tra di noi
Сверкай среди нас,
Tu sei il vero talento, entra, dai
Ты настоящий талант, войди, давай,
Apri i tuoi occhi, abre los ojos
Открой свои глаза, abre los ojos,
Che cosa vedi?
Что ты видишь?
Io vedo me, solo me
Я вижу себя, только себя.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.