Lin-Manuel Miranda - Un miracolo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Un miracolo




Un miracolo
Чудо
Non arrabbiarti nemmeno un po'
Не сердись, прошу тебя,
Non rattristarti, non lo farò
Не грусти, не буду я,
La mia famiglia è questa, io lo so
Моя семья это они, я знаю,
Mentre splende, l'ammiro da qua
Пока они сияют, я любуюсь отсюда,
Io sto bene, che c'è che non va?
У меня всё хорошо, что не так?
La mia vita non mi va
Моя жизнь мне не мила.
Io non sposto i monti
Я не могу сдвинуть горы,
Non creo petali, purtroppo
Не могу создать лепестки, увы,
Non resisto in camera, il peso è ormai troppo
Не могу оставаться в комнате, бремя слишком тяжело,
Spero in un miracolo
Я надеюсь на чудо.
Chi cibo e amore?
Кто дарует пищу и любовь?
Chi controlla pioggia e venti o nuvole?
Кто управляет дождём и ветром, облаками?
Cresce il malumore da tempo in me
Растёт недовольство во мне давно,
Che aspetto come sempre il mio miracolo
Я, как всегда, жду своего чуда.
Sono sola, però
Я один, но всё же,
Non mi accontenterò
Я не смирюсь,
Quindi spero che avrò il dono che io
Поэтому я надеюсь, что получу дар, который я
Non ho avuto mai
Никогда не имел.
Voglio chiederlo a te
Я хочу попросить тебя,
Voglio chiederlo a te
Я хочу попросить тебя,
Apri gli occhi, perché ho atteso ormai
Открой глаза, потому что я ждал уже
Troppo, lo sai, troppo, lo sai
Слишком долго, ты знаешь, слишком долго, ты знаешь,
Troppo, lo sai
Слишком долго, ты знаешь.
Terrei i ponti e i massi
Я бы удержал мосты и скалы,
Mentre i fiori sbocciano
Пока цветы распускаются,
Se ora mi dicessi che anch'io potrò
Если бы ты сейчас сказала мне, что и я смогу,
E aspetto un miracolo, miracolo
И я жду чуда, чуда.
Voglio darne prova
Я хочу доказать это
E risplendere come voi
И сиять, как вы,
Vorrei dimostrarvelo d'ora in poi
Я хочу показать вам это с этого момента,
Capire quale sia il posto mio e raggiungerlo
Понять, какое место моё и достичь его.
Sono pronta
Я готов.
Tu puoi cambiare la mia vita, ora basta aspettare
Ты можешь изменить мою жизнь, хватит ждать,
Se un talento mi spetta, lo puoi dare a me
Если мне положен талант, ты можешь дать его мне,
Forse anch'io me lo merito
Может быть, я тоже его заслуживаю,
Forse ancora puoi offrirmelo
Может быть, ты всё ещё можешь предложить его мне.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.