Lyrics and translation Lin-Manuel Miranda - Un miracolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
arrabbiarti
nemmeno
un
po'
Не
сердись,
прошу
тебя,
Non
rattristarti,
non
lo
farò
Не
грусти,
не
буду
я,
La
mia
famiglia
è
questa,
io
lo
so
Моя
семья
— это
они,
я
знаю,
Mentre
splende,
l'ammiro
da
qua
Пока
они
сияют,
я
любуюсь
отсюда,
Io
sto
bene,
che
c'è
che
non
va?
У
меня
всё
хорошо,
что
не
так?
La
mia
vita
non
mi
va
Моя
жизнь
мне
не
мила.
Io
non
sposto
i
monti
Я
не
могу
сдвинуть
горы,
Non
creo
petali,
purtroppo
Не
могу
создать
лепестки,
увы,
Non
resisto
in
camera,
il
peso
è
ormai
troppo
Не
могу
оставаться
в
комнате,
бремя
слишком
тяжело,
Spero
in
un
miracolo
Я
надеюсь
на
чудо.
Chi
dà
cibo
e
amore?
Кто
дарует
пищу
и
любовь?
Chi
controlla
pioggia
e
venti
o
nuvole?
Кто
управляет
дождём
и
ветром,
облаками?
Cresce
il
malumore
da
tempo
in
me
Растёт
недовольство
во
мне
давно,
Che
aspetto
come
sempre
il
mio
miracolo
Я,
как
всегда,
жду
своего
чуда.
Sono
sola,
però
Я
один,
но
всё
же,
Non
mi
accontenterò
Я
не
смирюсь,
Quindi
spero
che
avrò
il
dono
che
io
Поэтому
я
надеюсь,
что
получу
дар,
который
я
Non
ho
avuto
mai
Никогда
не
имел.
Voglio
chiederlo
a
te
Я
хочу
попросить
тебя,
Voglio
chiederlo
a
te
Я
хочу
попросить
тебя,
Apri
gli
occhi,
perché
ho
atteso
ormai
Открой
глаза,
потому
что
я
ждал
уже
Troppo,
lo
sai,
troppo,
lo
sai
Слишком
долго,
ты
знаешь,
слишком
долго,
ты
знаешь,
Troppo,
lo
sai
Слишком
долго,
ты
знаешь.
Terrei
i
ponti
e
i
massi
Я
бы
удержал
мосты
и
скалы,
Mentre
i
fiori
sbocciano
Пока
цветы
распускаются,
Se
ora
mi
dicessi
che
anch'io
potrò
Если
бы
ты
сейчас
сказала
мне,
что
и
я
смогу,
E
aspetto
un
miracolo,
miracolo
И
я
жду
чуда,
чуда.
Voglio
darne
prova
Я
хочу
доказать
это
E
risplendere
come
voi
И
сиять,
как
вы,
Vorrei
dimostrarvelo
d'ora
in
poi
Я
хочу
показать
вам
это
с
этого
момента,
Capire
quale
sia
il
posto
mio
e
raggiungerlo
Понять,
какое
место
моё
и
достичь
его.
Tu
puoi
cambiare
la
mia
vita,
ora
basta
aspettare
Ты
можешь
изменить
мою
жизнь,
хватит
ждать,
Se
un
talento
mi
spetta,
lo
puoi
dare
a
me
Если
мне
положен
талант,
ты
можешь
дать
его
мне,
Forse
anch'io
me
lo
merito
Может
быть,
я
тоже
его
заслуживаю,
Forse
ancora
puoi
offrirmelo
Может
быть,
ты
всё
ещё
можешь
предложить
его
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.