Lyrics and translation Lina - Everest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
geh'
diesen
Weg,
auch
wenn
es
der
schwerste
ist
Я
иду
этим
путём,
даже
если
это
самый
трудный
путь
Und
hier
umzudreh'n
eigentlich
besser
ist
И
развернуться
сейчас
было
бы,
наверное,
лучше
Schritt
für
Schritt
kämpf'
ich
mich
hoch
Шаг
за
шагом
я
борюсь
и
поднимаюсь
выше
Ich
will
wissen,
wie
da
oben
das
Wetter
ist
Я
хочу
знать,
какая
там,
наверху,
погода
Du
bist
mein
Mount
Everest
Ты
мой
Эверест
Forever,
ever,
ever,
Everest
Навсегда,
всегда,
всегда,
Эверест
Forever,
ever,
ever,
Everest
Навсегда,
всегда,
всегда,
Эверест
Jahr
um
Jahr,
Nein
um
Nein
Год
за
годом,
нет
за
нет
Zwischen
"für
immer"
und
"vielleicht"
Между
"навсегда"
и
"может
быть"
Wollte
ich
weg
und
wieder
bei
dir
sein
Я
хотела
уйти
и
снова
быть
с
тобой
Tag
für
Tag,
Stein
um
Stein
День
за
днём,
камень
за
камнем
Zwischen
"Was
jetzt?"
und
"Tut
mir
leid"
Между
"Что
теперь?"
и
"Прости"
War'n
wir
für
den
Berg
noch
nicht
bereit
Мы
были
ещё
не
готовы
к
этой
горе
Doch
ich
nehm'
mir
dein
Herz
und
schlepp'
es
rauf
Но
я
возьму
твоё
сердце
и
понесу
его
наверх
Ich
geh'
diesen
Weg,
auch
wenn
es
der
schwerste
ist
Я
иду
этим
путём,
даже
если
это
самый
трудный
путь
Und
hier
umzudreh'n
eigentlich
besser
ist
И
развернуться
сейчас
было
бы,
наверное,
лучше
Schritt
für
Schritt
kämpf'
ich
mich
hoch
Шаг
за
шагом
я
борюсь
и
поднимаюсь
выше
Ich
will
wissen,
wie
da
oben
das
Wetter
ist
Я
хочу
знать,
какая
там,
наверху,
погода
Du
bist
mein
Mount
Everest
Ты
мой
Эверест
Forever,
ever,
ever,
Everest
Навсегда,
всегда,
всегда,
Эверест
Forever,
ever,
ever,
Everest
Навсегда,
всегда,
всегда,
Эверест
Schlag
für
Schlag,
Aus
für
Aus
Удар
за
ударом,
выдох
за
выдохом
Zwischen
Höhenangst
und
Rausch
Между
страхом
высоты
и
восторгом
Reicht
für
mich
der
Sauerstoff
kaum
aus
Мне
едва
хватает
кислорода
Mal
um
Mal,
Traum
für
Traum
Раз
за
разом,
мечта
за
мечтой
Zwischen
"Ich
weiß
es"
und
"Ich
glaub'"
Между
"Я
знаю"
и
"Я
верю"
Brechen
unsre
Wolken
auf
Рассеиваются
наши
облака
Und
ich
nehme
mir
dein
Herz
und
schlepp'
es
rauf
И
я
возьму
твоё
сердце
и
понесу
его
наверх
Ich
geh'
diesen
Weg,
auch
wenn
es
der
schwerste
ist
Я
иду
этим
путём,
даже
если
это
самый
трудный
путь
Und
hier
umzudreh'n
eigentlich
besser
ist
И
развернуться
сейчас
было
бы,
наверное,
лучше
Schritt
für
Schritt
kämpf'
ich
mich
hoch
Шаг
за
шагом
я
борюсь
и
поднимаюсь
выше
Ich
will
wissen,
wie
da
oben
das
Wetter
ist
Я
хочу
знать,
какая
там,
наверху,
погода
Du
bist
mein
Mount
Everest
Ты
мой
Эверест
Forever,
ever,
ever,
Everest
Навсегда,
всегда,
всегда,
Эверест
Forever,
ever,
ever
Навсегда,
всегда,
всегда
Oh-oh,
irgendwann
kommen
wir
an
О-о,
когда-нибудь
мы
доберёмся
(Forever,
ever,
ever,
Everest)
(Навсегда,
всегда,
всегда,
Эверест)
Und
sind
dann
da
oben
zusamm'n
И
будем
там,
наверху,
вместе
(Forever,
ever,
ever)
(Навсегда,
всегда,
всегда)
Oh-oh-oh,
irgendwann
kommen
wir
an
О-о-о,
когда-нибудь
мы
доберёмся
(Forever,
ever,
ever,
Everest)
(Навсегда,
всегда,
всегда,
Эверест)
Und
sind
dann
da
oben
zusamm'n
И
будем
там,
наверху,
вместе
Forever,
ever,
ever,
Everest
Навсегда,
всегда,
всегда,
Эверест
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TIMOTHY AULD, LUDI BOBERG
Album
R3BELLIN
date of release
09-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.