Lyrics and translation Lina Maly - Schön genug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schön genug
Достаточно хороши
Ich
mag
die
Dinge
die
du
tust
Мне
нравятся
вещи,
которые
ты
делаешь,
Mehr
als
die
Worte
die
du
sagst
Больше,
чем
слова,
что
ты
говоришь.
Und
das
Gesicht
der
grauen
Stadt
И
лицо
серого
города
Mehr
als
die
Art
wie
du
sie
ausmalst
Больше,
чем
то,
как
ты
его
описываешь.
Ich
mag
die
Risse
im
Asphalt
Мне
нравятся
трещины
в
асфальте
Und
alle
Steine
auf
dem
Weg
И
все
камни
на
пути.
Ich
brauch'
kein
Ziel
um
mir
zu
merken
Мне
не
нужна
цель,
чтобы
помнить,
Dass
mich
irgendwas
bewegt
Что
меня
что-то
трогает.
Aber
alles
soll
und
alles
muss
Но
всё
должно
быть,
и
всё
нужно,
Aber
alles
geht
und
jeder
will
Но
всё
идёт,
и
каждый
хочет
Perfekt
sein
Быть
идеальным,
Perfekt
sein
Быть
идеальным.
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
хороши?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
хороши?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind
Такими,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаём
или
слепнем.
Wir
machen
beide
Augen
zu
Мы
закрываем
оба
глаза,
Und
wollen
doch
alles
erkennen
Но
хотим
всё
понимать
Und
uns
in
tausend
schönen
Worten
И
тысячей
красивых
слов
Die
Liebe
erzählen
Рассказать
о
любви.
Die
ganze
Welt
muss
uns
gehören
Весь
мир
должен
принадлежать
нам,
Vom
Himmel
bis
zum
Meer
От
неба
до
моря.
Und
wenn
wir
in
den
Spiegel
schauen
И
когда
мы
смотрим
в
зеркало,
Sehen
wir
uns
selber
nicht
mehr
Мы
больше
не
видим
себя.
Aber
alles
soll
und
alles
muss
Но
всё
должно
быть,
и
всё
нужно,
Aber
alles
geht
und
jeder
will
Но
всё
идёт,
и
каждый
хочет
Perfekt
sein
Быть
идеальным,
Perfekt
sein
Быть
идеальным.
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
хороши?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо?
Sind
wir
denn
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
хороши?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind
Такими,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаём
или
слепнем.
Ich
wäre
manchmal
gerne
weniger
von
allem
Я
бы
хотела
иногда
быть
меньше
чем
всем,
Und
trotzdem
genug
И
всё
же
быть
достаточной.
Will
ohne
Plan
und
ohne
Richtung
sein
Хочу
быть
без
плана
и
без
направления,
Aber
irgendwie
gut
Но
всё
же
хорошей.
Ohne
Lösung,
ohne
Perfektion
Без
решения,
без
совершенства
Und
ohne
aufzufallen,
will
ich,
ich
selber
sein
И
не
привлекая
внимания,
хочу
быть
собой,
Will
ich,
ich
selber
sein
Хочу
быть
собой.
Sind
wir
den
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
хороши?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо?
Sind
wir
den
nie
schön
genug?
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
хороши?
Ist
es
hier
nie
schön
genug?
Разве
здесь
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо?
Sind
wir
den
nie
schön
genug
Разве
мы
никогда
не
бываем
достаточно
хороши?
So
wie
wir
sind,
sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind
Такими,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаём
или
слепнем.
Sind
wir
so
viel
zu
schnell
zu
müde
oder
blind
Такими,
какие
мы
есть,
мы
слишком
быстро
устаём
или
слепнем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lina Maly Burchert, Katharina Mueller
Attention! Feel free to leave feedback.