Lyrics and translation Lina Margy - Ah! Le petit vin blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah! Le petit vin blanc
Ах! Это белое вино
Voici
le
printemps
Весна
пришла,
La
douceur
du
temps
И
нежность
в
ней
жива.
Nous
fait
des
avances
Она
зовет
нас,
нас
маня.
Partez
mes
enfants
Ступайте
же,
мои
друзья,
Vous
avez
vingt
ans
Вам
двадцать
лет
всего,
Partez
en
vacances
Вперед,
на
отдых
от
всего!
Vous
verrez
agiles
Увидите
вы
там,
Sur
l'onde
tranquille
Как
по
волнам
Les
barques
dociles
Скользят
ладьи,
Au
bras
des
amants
В
объятьях
тишины,
De
fraîches
guinguettes
Встречая
на
пути
Des
filles
bien
faites
Красоток
молодых,
Y
a
des
chansonnettes
Звучат
там
песни
вновь
и
вновь,
Et
y
a
du
vin
blanc
И
льется
там
белое
вино.
Ah,
le
petit
vin
blanc
Ах,
это
белое
вино,
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Что
пьем
мы
в
зелени
листвы,
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
красотки
все
кругом,
Du
coté
de
Nogent
В
предместьях
Ножана
моего.
Et
puis
de
temps
de
temps
И
время
от
времени
средь
бела
дня
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старинного
романса
Semble
donner
la
cadence
Слышна,
и
задает
она
Pour
fauter,
pour
fauter
Нам
ритм,
чтоб
нам
грешить,
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесах,
лугах,
чтоб
нам
любить,
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
В
предместьях
Ножана
моего.
Suivant
le
conseil
Послушаем
совет
Monsieur
le
Soleil
Нам
данный
Солнцем,
Connaît
son
affaire
Оно-то
знает
толк
во
всем,
Cueillons,
en
chemin
Сорвем
же
по
пути
Ce
minois
mutin
Цветок,
что
так
нежно
мил,
Cette
robe
claire
В
сиянии
своем.
Venez
belle
fille
Пойдем
со
мной,
красавица
моя,
Là,
sous
la
charmille
Туда,
где
шелестит
листва,
Soyez
bien
gentille
И
будь
нежна
со
мной,
L'amour
nous
attend
Любовь
там
ждет,
поверь,
Les
tables
sont
prêtes
Накрыты
уж
столы,
L'aubergiste
honnête
И
трактирщик
честен,
верь,
Y
a
des
chansonnettes
Звучат
там
песни
вновь
и
вновь,
Et
y
a
du
vin
blanc
И
льется
там
белое
вино.
Ah,
le
petit
vin
blanc
Ах,
это
белое
вино,
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Что
пьем
мы
в
зелени
листвы,
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
красотки
все
кругом,
Du
coté
de
Nogent
В
предместьях
Ножана
моего.
Et
puis
de
temps
de
temps
И
время
от
времени
средь
бела
дня
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старинного
романса
Semble
donner
la
cadence
Слышна,
и
задает
она
Pour
fauter,
pour
fauter
Нам
ритм,
чтоб
нам
грешить,
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесах,
лугах,
чтоб
нам
любить,
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
В
предместьях
Ножана
моего.
À
ces
jeux
charmants
За
играми
средь
бела
дня,
La
taille
souvent
Нередко
талия
твоя
Prend
de
l'avantage
Вдруг
округляется,
маня,
Ce
n'est
pas
méchant
И
нет
в
том
ничего,
Ça
finit
tout
le
temps
Ведь
все
кончается
всегда
Par
un
mariage
Семьей
и
брачными
узлами.
Le
gros
de
l'affaire
Но
вот
в
чем
суть,
мой
дорогой:
C'est
lorsque
la
mère
Когда
же
мать,
идя
гурьбой,
Demande,
sévère
Спросит,
с
укором
и
слезой,
À
la
jeune
enfant
У
юной
дочери
своей:
"Ma
fille
raconte
"Дочь
моя,
расскажи
скорей,
Comment,
triste
honte
Как
ты
посмела,
ты,
злодейка,
As-tu
fait
ton
compte?
Вести
себя
подобно
грешнице?
Réponds,
je
t'attends"
Ответь
же
мне,
я
жду
ответа!".
Ah,
le
petit
vin
blanc
Ах,
это
белое
вино,
Qu'on
boit
sous
les
tonnelles
Что
пьем
мы
в
зелени
листвы,
Quand
les
filles
sont
belles
Когда
красотки
все
кругом,
Du
coté
de
Nogent
В
предместьях
Ножана
моего.
Et
puis
de
temps
de
temps
И
время
от
времени
средь
бела
дня
Un
air
de
vieille
romance
Мелодия
старинного
романса
Semble
donner
la
cadence
Слышна,
и
задает
она
Pour
fauter,
pour
fauter
Нам
ритм,
чтоб
нам
грешить,
Dans
les
bois,
dans
les
prés
В
лесах,
лугах,
чтоб
нам
любить,
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
В
предместьях
Ножана
моего.
Car
c'est
toujours
pareil
И
так
всегда,
мой
дорогой,
Tant
qu'y
aura
du
soleil
Пока
сияет
солнце
надо
мной,
On
verra
les
amants
au
printemps
Влюбленных
будем
видеть
мы
весной,
S'en
aller
pour
fauter
Спешащих
в
лес,
луга,
Dans
les
bois,
dans
les
prés
Чтоб
там
грешить,
любя,
Du
côté,
du
côté
de
Nogent
В
предместьях
Ножана
моего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Borel-clerc
Attention! Feel free to leave feedback.