Lince - Paradosso - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lince - Paradosso




Paradosso
Paradox
L'umore é sotto il tavolo
My mood is under the table
Mamma sotto Tavor
Mom is under Tavor
La Grande Bellezza dentro un set di creme Avon
The Great Beauty inside a set of Avon creams
Mio padre é morto in casa
My father died at home
Lei dice "Sei strano"
You say "You're strange"
Non riesco a scoparla proprio su quel divano
I can't fuck her right there on that couch
Ma la sofferenza é bella soltanto nei film d'autore
But suffering is beautiful only in art films
O nelle canzoni di Calcutta e Gazzelle
Or in the songs of Calcutta and Gazzelle
La vita in bianco e nero nessuno la vuole
Nobody wants life in black and white
Meglio piangere d'amore
Better to cry from love
Che stesi sulle barelle
Than stretched out on stretchers
Non mi serve dire che sono real
I don't need to say that I'm real
Mi basta ricordare le facce in oncologia
I just have to remember the faces in oncology
Certe scene sono crepe
Certain scenes are cracks
Cicatrici malcelate sottopelle
Poorly concealed scars under the skin
E l'odio muove il sole e le altre stelle
And hatred moves the sun and the other stars
Pensa tu Che paradosso
Think about it, What a paradox
Che quando smetti di soffrire
That when you stop suffering
La gente piange a più non posso
People cry their eyes out
E non ha più cose da dire
And they have nothing more to say
Pensa tu che paradosso
Think about it, what a paradox
Che quando smetti di soffrire
That when you stop suffering
Chi prima ti stava un po' addosso
Those who were close to you before
Non vede l'ora di fuggire
Can't wait to run away
Il lume si é spento come un fiammifero
The light went out like a match
Una candela senza ossigeno
A candle without oxygen
Eppure io la immagino in un vestito magnifico ridere di domenica
And yet I imagine her in a magnificent dress laughing on Sunday
Con te in un mercatino
With you at a flea market
Mi manca il tuo spezzatino
I miss your stew
La tua spensieratezza e il pragmatismo
Your lightheartedness and pragmatism
Il tuo appoggio e il tuo consiglio
Your support and your advice
Ti somiglio nei tratti e pure nel modo di porsi
I resemble you in features and also in my way of being
Invece da mamma ho preso il talento e il taglio degli occhi
But from my mother I got the talent and the cut of my eyes
Sai da quando ti ha perso
You know since she lost you
Ha spento tutti i ricordi
She turned off all the memories
Ma adesso il vostro sorriso è sul volto dei tuoi nipoti
But now your smile is on your grandchildren's faces
Spero che tra tre generazioni sapranno ancora chi foste
I hope that in three generations they will still know who you were
Metterò la sciarpa che mamma mi ha fatto a coste
I'll put on the scarf that Mom made me with ribs
Ho lasciato casa sapeva di Pall-Mall rosse e tristezza
I left home, it smelled of red Pall-Mall cigarettes and sadness
Ho il mondo sulle spalle e mi spezza
I have the world on my shoulders and it breaks me
Pensa tu Che paradosso
Think about it, what a paradox
Che quando smetti di soffrire
That when you stop suffering
La gente piange a più non posso
People cry their eyes out
E non ha più cose da dire
And they have nothing more to say
Pensa tu che paradosso
Think about it, what a paradox
Che quando smetti di soffrire
That when you stop suffering
Chi prima ti stava un po' addosso
Those who were close to you before
Non vede l'ora di fuggire
Can't wait to run away






Attention! Feel free to leave feedback.