Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy To the World
Freue dich, Welt
Joy
to
the
World,
the
Lord
is
come!
Freue
dich,
Welt,
der
Herr
ist
da!
Let
earth
receive
her
King;
Die
Erde
empfange
ihren
König;
Let
every
heart
prepare
Him
room,
Jedes
Herz
bereite
ihm
Raum,
And
Heaven
and
nature
sing,
Und
Himmel
und
Natur
lobsingen,
And
Heaven
and
nature
sing,
Und
Himmel
und
Natur
lobsingen,
And
Heaven,
and
Heaven,
and
nature
sing.
Und
Himmel,
und
Himmel,
und
Natur
lobsingen.
Joy
to
the
World,
the
Savior
reigns!
Freue
dich,
Welt,
der
Retter
herrscht!
Let
men
their
songs
employ;
Lasst
Menschen
ihre
Lieder
anstimmen;
While
fields
and
floods,
rocks,
hills
and
plains
Während
Felder
und
Fluten,
Felsen,
Hügel
und
Ebenen
Repeat
the
sounding
joy,
Die
klingende
Freude
wiederholen,
Repeat
the
sounding
joy,
Die
klingende
Freude
wiederholen,
Repeat,
repeat,
the
sounding
joy.
Wiederholen,
wiederholen,
die
klingende
Freude.
No
more
let
sins
and
sorrows
grow,
Nicht
länger
sollen
Sünden
und
Sorgen
wachsen,
Nor
thorns
infest
the
ground;
Noch
Dornen
den
Boden
befallen;
He
comes
to
make
His
blessings
flow
Er
kommt,
um
seine
Segnungen
fließen
zu
lassen
Far
as
the
curse
is
found,
So
weit
der
Fluch
gefunden
wird,
Far
as
the
curse
is
found,
So
weit
der
Fluch
gefunden
wird,
Far
as,
far
as,
the
curse
is
found.
So
weit,
so
weit,
der
Fluch
gefunden
wird.
He
rules
the
world
with
truth
and
grace,
Er
regiert
die
Welt
mit
Wahrheit
und
Gnade,
And
makes
the
nations
prove
Und
lässt
die
Nationen
beweisen
The
glories
of
His
righteousness,
Die
Herrlichkeiten
seiner
Gerechtigkeit,
And
wonders
of
His
love,
Und
die
Wunder
seiner
Liebe,
And
wonders
of
His
love,
Und
die
Wunder
seiner
Liebe,
And
wonders,
wonders,
of
His
love.
Und
die
Wunder,
Wunder,
seiner
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Watts, George Friedric Handel, Joseph M Martin
Attention! Feel free to leave feedback.