Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinking Ships (Rescue Has Come)
Sinkende Schiffe (Die Rettung ist gekommen)
As
you
sail
on
the
sea
Während
du
auf
dem
Meer
segelst
You
could
never
seem
to
see
Schienst
du
nie
sehen
zu
können
That
all
of
your
dreams
Dass
all
deine
Träume
Could
be
tossed
in
the
waves
In
den
Wellen
umhergeworfen
And
lost
in
the
ocean
Und
im
Ozean
verloren
gehen
könnten
Sinking
in,
that
sinking
feeling
Es
sickert
ein,
dieses
Gefühl
des
Sinkens
And
as
your
world
Und
während
deine
Welt
Has
stopped
its
turning
Aufgehört
hat,
sich
zu
drehen
Your
heart
stands
still
Steht
dein
Herz
still
Hanging
by
this
melody
of
a
life
Hängt
an
dieser
Melodie
eines
Lebens
That
hasn't
lost
its
meaning
Das
seine
Bedeutung
nicht
verloren
hat
When
you're
lost
at
sea
Wenn
du
auf
See
verloren
bist
I
will
be
your
shore
Werde
ich
dein
Ufer
sein
So
hold
on
tight
Also
halt
dich
fest
Your
ship
is
going
down
Dein
Schiff
geht
unter
In
the
storm
of
life
Im
Sturm
des
Lebens
I
won't
let
you
drown
Lasse
ich
dich
nicht
ertrinken
It'll
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Now
if
you
just
hold
on
Jetzt,
wenn
du
dich
nur
festhältst
So
just
hold
on
Also
halt
dich
einfach
fest
Rescue
has
come
Die
Rettung
ist
gekommen
Right
where
the
stars
have
left
you
Genau
dort,
wo
die
Sterne
dich
verlassen
haben
Dead
in
the
cold
and
on
your
own
Tot
in
der
Kälte
und
auf
dich
allein
gestellt
But
I
see
a
silver
lining
appear
Aber
ich
sehe
einen
Silberstreif
erscheinen
Beyond
the
dark
Jenseits
der
Dunkelheit
And
beyond
your
fears
Und
jenseits
deiner
Ängste
'Cause
you
were
never
meant
Denn
es
war
nie
vorgesehen
To
do
this
alone
Dass
du
das
alleine
schaffst
And
when
you're
lost
at
sea
Und
wenn
du
auf
See
verloren
bist
I
will
be
your
shore
Werde
ich
dein
Ufer
sein
So
hold
on
tight
Also
halt
dich
fest
Your
ship
is
going
down
Dein
Schiff
geht
unter
In
the
storm
of
life
Im
Sturm
des
Lebens
I
won't
let
you
drown
Lasse
ich
dich
nicht
ertrinken
It'll
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Now
if
you
just
hold
on
Jetzt,
wenn
du
dich
nur
festhältst
So
just
hold
on
Also
halt
dich
einfach
fest
Rescue
has
come
Die
Rettung
ist
gekommen
Through
the
storm,
through
the
night
Durch
den
Sturm,
durch
die
Nacht
Hold
onto
hope,
I'll
be
your
guide
Halte
an
der
Hoffnung
fest,
ich
werde
dein
Führer
sein
And
when
the
waves
come
crashing
Und
wenn
die
Wellen
herankrachen
Down
by
your
side
is
where
I'll
stay
An
deiner
Seite
werde
ich
bleiben
So
hold
on
tight
Also
halt
dich
fest
Your
ship
is
going
down
Dein
Schiff
geht
unter
In
the
storm
of
life
Im
Sturm
des
Lebens
I
won't
let
you
drown
Lasse
ich
dich
nicht
ertrinken
It'll
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Now
if
you
just
hold
on
Jetzt,
wenn
du
dich
nur
festhältst
So
just
hold
on
Also
halt
dich
einfach
fest
Rescue
has
come
Die
Rettung
ist
gekommen
Rescue
has
come
Die
Rettung
ist
gekommen
I
will
be
your
shore
Ich
werde
dein
Ufer
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josiah Meeker
Album
Oxygen
date of release
17-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.