Lyrics and translation Lincoln - Downhill
Downhill
Вниз по наклонной
That's
just
something
people
say
Люди
просто
так
говорят,
When
they're
on
their
last
leg
Когда
находятся
на
последнем
издыхании.
And
they
need
someone
to
say
something
to
help
them
cope
И
им
нужно,
чтобы
кто-то
сказал
что-то,
чтобы
помочь
им
справиться.
Or
someone
to
say
something
hopeful
Или
кто-то,
чтобы
сказать
что-то
обнадеживающее.
"I
hope
you're
okay"
"Надеюсь,
ты
в
порядке".
That's
just
something
people
say
Люди
просто
так
говорят.
And
if
I
meant
every
word
that
I
ever
said
И
если
бы
я
имел
в
виду
каждое
слово,
которое
когда-либо
говорил,
You
would
probably
question
the
life
I
have
led
Ты
бы,
вероятно,
усомнилась
в
той
жизни,
которой
я
жил.
You'd
probably
think
I'm
an
evil
broken
person
Ты
бы,
наверное,
подумала,
что
я
злой,
сломленный
человек.
And
you
would
be
right
И
ты
была
бы
права.
'Cause
I
went
downhill
at
such
steep
incline
Потому
что
я
катился
вниз
по
такой
крутой
наклонной,
That
my
rearview
mirror
showed
me
only
the
sky
Что
мое
зеркало
заднего
вида
показывало
мне
только
небо.
And
I
laughed
about
it
all
night
И
я
смеялся
над
этим
всю
ночь.
And
I
said,
"Hey
man,
isn't
it
poetic
И
я
сказал:
"Эй,
разве
не
поэтично,
That
the
sky
is
what
we
leave
behind?"
Что
небо
- это
то,
что
мы
оставляем
позади?"
'Cause
I
was
born
into
the
world
on
a
silken
cloud
Потому
что
я
родился
в
этом
мире
на
шелковистом
облаке,
And
I
got
bored
of
the
world
before
I
hit
the
ground
И
мне
наскучил
этот
мир
еще
до
того,
как
я
коснулся
земли.
And
you're
the
one
who
taught
me
to
be
brave
И
это
ты
научила
меня
быть
смелым.
I've
never
spent
a
moment
loving
anyone
but
you
Я
никогда
не
проводил
ни
минуты,
любя
кого-то,
кроме
тебя.
And
maybe
that's
just
something
that
people
say
И,
может
быть,
это
просто
то,
что
говорят
люди.
But
I
hope
that
you
know
it's
the
truth
Но
я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
это
правда.
'Cause
I
went
downhill
at
such
steep
incline
Потому
что
я
катился
вниз
по
такой
крутой
наклонной,
That
my
rearview
mirror
showed
me
only
the
sky
Что
мое
зеркало
заднего
вида
показывало
мне
только
небо.
And
I
laughed
about
it
all
night
И
я
смеялся
над
этим
всю
ночь.
Because
you
were
the
first
one
to
show
me
the
stars
Потому
что
ты
была
первой,
кто
показал
мне
звезды.
They
don't
mean
much
to
me
Они
мало
что
для
меня
значат.
But
I
still
wonder
where
you
are
Но
мне
до
сих
пор
интересно,
где
ты.
And
some
nights
I
still
try
to
find
you
И
иногда
по
ночам
я
все
еще
пытаюсь
тебя
найти.
Relative
to
constellations
Относительно
созвездий.
And
all
your
relatives
are
still
on
vacation
И
все
твои
родственники
все
еще
в
отпуске.
Or
so
I
heard
from
a
friend
Так
я
слышал
от
одного
друга.
Does
it
mean
anything
that
you
stayed
in
town?
Имеет
ли
это
какое-то
значение,
что
ты
осталась
в
городе?
Probably
not
Наверное,
нет.
I
went
downhill
at
such
steep
incline
Я
катился
вниз
по
такой
крутой
наклонной,
That
my
rearview
mirror
showed
me
only
the
sky
Что
мое
зеркало
заднего
вида
показывало
мне
только
небо.
And
I
laughed
about
it
all
night
И
я
смеялся
над
этим
всю
ночь.
And
I
said,
"Hey
man,
isn't
it
poetic
И
я
сказал:
"Эй,
разве
не
поэтично,
That
the
sky
is
what
we
leave
behind?"
Что
небо
- это
то,
что
мы
оставляем
позади?"
'Cause
I
was
born
into
the
world
on
a
silken
cloud
Потому
что
я
родился
в
этом
мире
на
шелковистом
облаке,
And
I
got
bored
of
the
world
before
I
hit
the
ground
И
мне
наскучил
этот
мир
еще
до
того,
как
я
коснулся
земли.
Hey
man,
isn't
it
poetic
Эй,
разве
не
поэтично,
That
the
sky
is
what
we
leave
behind?
Что
небо
- это
то,
что
мы
оставляем
позади?"
'Cause
I
was
born
into
the
world
on
a
silken
cloud
Потому
что
я
родился
в
этом
мире
на
шелковистом
облаке,
And
I
got
bored
of
the
world
before
I
hit
the
ground
И
мне
наскучил
этот
мир
еще
до
того,
как
я
коснулся
земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lincoln Lutz
Attention! Feel free to leave feedback.