Lyrics and translation Linda Clifford - Don't Give It Up (12" Disco Mix) - Remastered
Don't Give It Up (12" Disco Mix) - Remastered
Не сдавайся (12" Disco Mix) - Ремастеринг
Alright,
girls,
here
we
go
again
Итак,
девочки,
снова
за
дело
We
gon'
have
to
get
together
Нам
нужно
собраться
вместе
And
figure
out
what
we
gon'
do
with
all
these
men
И
решить,
что
делать
со
всеми
этими
мужчинами
You
know
how
they
can
be,
don't
you?
Ты
же
знаешь,
какие
они
бывают,
правда?
Oh,
yeah,
they
sit
back
and
they
take
all
them
good
years
away
О,
да,
они
сидят
сложа
руки
и
забирают
все
лучшие
годы
Take
everything
they
can
get
and
then
when
you
hit
25,
talk
about
Забирают
всё,
что
могут,
а
потом,
когда
тебе
стукнет
25,
говорят:
"Oh,
you
done
got
too
old
for
me
"О,
ты
стала
слишком
старой
для
меня
I'mma
have
to
go
out
and
find
me
somebody
about
18"
Мне
придется
найти
себе
кого-нибудь
лет
18"
They
ain't
playin'
Они
не
шутят
See,
you
laugh
it
off
if
you
want
to
Можешь
посмеяться,
если
хочешь
But
they
serious
as
a
heart
attack
Но
они
серьезны,
как
сердечный
приступ
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
о
чем
я
So,
what
we
gotta
do
is
get
our
heads
together
Поэтому
нам
нужно
собраться
с
мыслями
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
And
figure
out
how
we
gon'
change
things
around
a
little
bit
И
придумать,
как
немного
изменить
ситуацию
You
know
what
I
mean
Ты
понимаешь,
о
чем
я
We
got
to
work
on
this
from
morning
'til
night
Нам
нужно
работать
над
этим
с
утра
до
ночи
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
'Cause,
as
long
as
you
let
them
get
away
with
it,
they
gon'
do
it
Потому
что,
пока
ты
позволяешь
им
сходить
с
рук,
они
будут
это
делать
They'll
do
it
every
time
Они
будут
делать
это
каждый
раз
Now,
take
for
instance
Вот,
например
When
a
dude
drives
up,
see,
in
this
big,
fine
car
Когда
подъезжает
парень,
видишь,
на
этой
большой,
шикарной
машине
Starts
tellin'
you,
"How
fine
you
are,
oh,
baby,
you
fine"
Начинает
говорить
тебе:
"Какая
ты
красивая,
о,
детка,
ты
прекрасна"
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
Yeah,
and
then
he
gon'
try
to
get
you
inside
that
car,
talkin'
'bout
Да,
а
потом
он
попытается
затащить
тебя
в
эту
машину,
говоря:
"I'm
gonna
make
you
a
star,
baby"
"Я
сделаю
тебя
звездой,
детка"
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
Beware,
sister,
you
got
to
look
out
for
that
Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
нужно
остерегаться
этого
Then
there's
always
the
type
that's
gon'
come
over
Всегда
найдется
такой
тип,
который
придет
And
bring
you
diamonds
and
furs
and
all
this
stuff
И
принесет
тебе
бриллианты,
меха
и
все
такое
I
tell
you
what,
girls,
I
want
you
to
take
'em
Я
тебе
вот
что
скажу,
девочки,
я
хочу,
чтобы
вы
их
брали
'Cause
you
gotta
keep
what
you
got
while
you're
hot
Потому
что
нужно
брать,
пока
дают
And
don't
give
nothin'
up
to
nobody
И
ничего
никому
не
отдавать
And
no
matter
what
they
say,
you
got
to
tell
'em
right
away
И
что
бы
они
ни
говорили,
нужно
сразу
им
сказать
That
you
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Что
ты
никому
ничего
не
отдашь,
ни
за
что
When
you're
hot,
you're
hot
Пока
ты
на
коне
- ты
на
коне
(That's
right,
girls,
don't
give
nothin'
away)
(Это
верно,
девочки,
ничего
не
отдавайте)
When
you're
not,
you're
not
А
когда
нет
- то
нет
When
you're
hot,
you're
hot
Пока
ты
на
коне
- ты
на
коне
When
you're
not,
you're
not
А
когда
нет
- то
нет
Temptation
is
such
Искушение
такое
It
won't
get
you
half
as
much
Оно
не
даст
тебе
и
половины
того
As
you
get
when
your
man
is
good
to
you
Что
ты
получаешь,
когда
твой
мужчина
хорошо
к
тебе
относится
And
as
long
as
he
makes
you
feel
И
пока
он
заставляет
тебя
чувствовать
That
his
love
is
really
real
Что
его
любовь
настоящая
Then,
baby,
here's
what
you
got
to
do
Тогда,
детка,
вот
что
тебе
нужно
делать
You
gotta
dig
the
situation
Тебе
нужно
разобраться
в
ситуации
Have
a
good
relation
Иметь
хорошие
отношения
Show
appreciation
but
without
hesitation
Выражать
признательность,
но
без
колебаний
You
got
to
let
him
know
Ты
должна
дать
ему
знать
That
he's
gonna
have
to
go
Что
ему
придется
уйти
If
he
ever
starts
messin'
'round
on
you
Если
он
когда-нибудь
начнет
путаться
с
кем-то
еще
(No,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет)
And
you
gotta
keep
what
you
got
while
you're
hot
И
нужно
брать,
пока
дают
And
don't
give
nothin'
up
to
nobody
И
ничего
никому
не
отдавать
Hey,
and
no
matter
what
they
say,
you
got
to
tell
'em
right
away
Эй,
и
что
бы
они
ни
говорили,
нужно
сразу
им
сказать
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
никому
ничего
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
I
ain't
givin'
nothin'
up
Я
ничего
не
отдам
You
ain't
gettin'
nothin'
yet,
junior
Ты
пока
ничего
не
получишь,
малыш
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
Now
listen
Теперь
послушай
Now,
I'm
gonna
hold
on
to
my
man
just
as
long
as
I
can
hold
him
Я
буду
держаться
за
своего
мужчину,
пока
смогу
его
удержать
(Just
hold
on,
just
hold
on)
(Просто
держись,
просто
держись)
See,
but
I
ain't
gonna
take
no
stuff
Видишь,
но
я
не
буду
терпеть
всякую
ерунду
'Cause
like
I
told
you,
I've
had
enough
Потому
что,
как
я
уже
говорила,
с
меня
хватит
(Just
hold
on)
(Просто
держись)
And,
even
though
my
love
is
strong
И,
хотя
моя
любовь
сильна
I
ain't
gonna
let
him
do
me
wrong
Я
не
позволю
ему
обидеть
меня
And,
if
he
acts
like
he
wants
to
go
И,
если
он
ведет
себя
так,
будто
хочет
уйти
I'm
gonna
walk
him
right
out
the
door
Я
выведу
его
прямо
за
дверь
And
I'm
gonna
keep
what
I
got
while
I'm
hot
И
я
буду
брать,
пока
дают
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody
Я
никому
ничего
не
отдам
(When
you're
hot,
you're
hot)
(Пока
ты
на
коне
- ты
на
коне)
(When
you're
not,
you're
not)
(А
когда
нет
- то
нет)
Hey,
and
no
matter
what
they
say,
I'll
tell
them
right
away
Эй,
и
что
бы
они
ни
говорили,
я
сразу
им
скажу
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
никому
ничего
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
No,
I
ain't
givin'
nothin'
away
Нет,
я
ничего
не
отдам
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
I'm
gon'
keep
everything
I've
got,
that's
right
Я
сохраню
всё,
что
у
меня
есть,
это
верно
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
Hit
the
music,
you
dawg
Включи
музыку,
приятель
Ooh,
feels
good
Ох,
как
хорошо
I,
I'm
gon'
keep
what
I
got
while
I'm
hot
Я,
я
буду
брать,
пока
дают
And
ain't
gon'
give
it
up
to
nobody
И
никому
это
не
отдам
And
no
matter
what
they
say,
I'll
tell
them
right
away
И
что
бы
они
ни
говорили,
я
сразу
им
скажу
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
никому
ничего
не
отдам,
ни
за
что
I
ain't
givin'
nothin'
up,
no
Я
ничего
не
отдам,
нет
Not
now,
not
next
week,
the
next
year
or
in
the
hereafter
Не
сейчас,
не
на
следующей
неделе,
не
в
следующем
году
и
не
в
загробной
жизни
What
you
gotto
give
me
Что
ты
мне
дашь
See
that's
what
I
want
to
hear
about
Вот
о
чем
я
хочу
услышать
See
the
whole
trick
is
we
should
all
be
walkin'
around
here
Вся
фишка
в
том,
что
мы
все
должны
ходить
здесь
In
diamonds
and
furs
and
drivin'
'em
big
fine
cars
В
бриллиантах
и
мехах
и
ездить
на
больших
шикарных
машинах
But
they
ain't
gonna
do
that
Но
они
этого
не
сделают
You
young
girls
out
there,
you
better
watch
your
step
Вы,
молоденькие
девушки,
вам
лучше
быть
осторожными
Because
they
lookin'
for
you,
honey
Потому
что
они
ищут
вас,
дорогуша
They
after
you
like
white
on
rice
Они
за
вами,
как
клещ
That's
right,
don't
give
'em
a
chance
Именно
так,
не
давайте
им
шанса
You
give
'em
an
inch,
they
gon'
take
a
whole
mile
Дай
им
палец,
они
откусят
всю
руку
You
heard
that
sayin'
before?
Ты
слышала
эту
поговорку
раньше?
Well,
it's
the
truth
Ну,
это
правда
Yeah,
look,
oh,
oh,
oh,
oh
Да,
смотри,
о,
о,
о,
о
Look
here
comes
one
now
Смотри,
вот
идет
один
Look
at,
look
at
this
car,
hon
Посмотри,
посмотри
на
эту
машину,
милая
Look
at
this
car
here
Посмотри
на
эту
машину
Oh,
oh,
he's
slowin'
down
too
О,
о,
он
тоже
замедляется
Alright,
girl,
he's
after
you
Хорошо,
девочка,
он
за
тобой
Yes,
indeed,
drivin'
a
Mercedes,
got
'em
a
poodle
in
the
backseat
Да,
конечно,
ездит
на
Мерседесе,
с
пуделем
на
заднем
сиденье
Now
you
know
you
don't
need
no
dog,
don't
you?
Ты
же
знаешь,
что
тебе
не
нужна
собака,
правда?
Alright,
he
gon'
talk
to
you
now,
don't
you
get
in
that
car
Хорошо,
он
сейчас
с
тобой
заговорит,
не
садись
в
эту
машину
Now
listen
Теперь
послушай
I
told
you
what
he
was
gon'
say
to
you,
didn't
I?
Я
же
говорила
тебе,
что
он
тебе
скажет,
правда?
Yeah,
they
don't
change
the
line
too
much
Да,
они
не
особо
меняют
текст
It's
the
same
old
thing,
yeah
Это
то
же
самое,
да
Don't
you
get
in
there
Не
садись
туда
You've
gotto
get
yours
first,
honey
Ты
должна
сначала
получить
свое,
милая
That's
the
way
it's
gon'
be
from
now
on
Вот
так
будет
с
этого
момента
Give
me,
give
me,
give
me
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
That's
right,
whoo
Именно
так,
ух
Keep
it,
don't
turn
it
loose
for
nothin'
Держись,
не
отпускай
ни
за
что
They
all
after
it
Они
все
за
этим
I'm
gon'
keep
what
I
got
while
I'm
hot
Я
буду
брать,
пока
дают
And
ain't
gon'
give
it
up
to
nobody
И
никому
это
не
отдам
(When
you're
hot,
you're
hot)
(Пока
ты
на
коне
- ты
на
коне)
(When
you're
not,
you're
not)
(А
когда
нет
- то
нет)
And
no
matter
come
what
may,
I'm
gon'
tell
them
right
away
И
что
бы
ни
случилось,
я
сразу
им
скажу
I
ain't
givin'
nothin'
up
to
nobody,
no
how
Я
никому
ничего
не
отдам,
ни
за
что
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
I
wanna
see
what
you
gon'
give
me
before
I
give
up
anything
Я
хочу
увидеть,
что
ты
мне
дашь,
прежде
чем
я
что-то
отдам
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
And
if
it
ain't
right,
you
know
what
they
say
А
если
это
не
так,
ты
знаешь,
что
говорят
(Beware,
sister,
sister,
you
better
beware)
(Будь
осторожна,
сестричка,
тебе
лучше
быть
осторожной)
You
slow,
you
blow,
you
snooze,
you
lose
Ты
медлишь,
ты
проигрываешь,
ты
дремлешь,
ты
теряешь
Well,
you
done
lost
out,
ha?
Ну,
ты
проиграл,
ха?
I
wanna
see
somethin'
that's
gon'
hold
my
attention
Я
хочу
увидеть
что-то,
что
привлечет
мое
внимание
You
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
Yo,
what
color's
your
money?
Эй,
какого
цвета
твои
деньги?
Always
I
like
the
green,
that's
what
I
wanna
see,
green
Мне
всегда
нравится
зеленый,
вот
что
я
хочу
видеть,
зеленый
For
days,
show
me
your
bank
book
На
несколько
дней,
покажи
мне
свою
банковскую
книжку
With
a
lot
of
zeroes
after
the
first
five
numbers
and
I'm
happy
С
множеством
нулей
после
первых
пяти
цифр,
и
я
счастлива
See
now,
I
don't
wanna
see
no
Washingtons
and
no
Lincolns
Видишь
ли,
я
не
хочу
видеть
никаких
Вашингтонов
и
никаких
Линкольнов
Show
me
some
Grants
Покажи
мне
несколько
Грантов
Show
me
some,
some
Hamiltons,
you
know
what
I
mean?
Покажи
мне
несколько,
несколько
Гамильтонов,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
I
want
some
blue
chips
Я
хочу
немного
голубых
фишек
And
I
ain't
talkin'
'bout
some
food
stamps
neither,
honey
И
я
не
говорю
о
каких-то
продовольственных
талонах,
дорогуша
I
want
some
stocks
and
bonds
Я
хочу
немного
акций
и
облигаций
All
of
'em
in
my
name,
that's
right
Все
на
мое
имя,
именно
так
I
want
all
I
can
get
before
you
get
anything
Я
хочу
получить
всё,
что
смогу,
прежде
чем
ты
что-нибудь
получишь
I
ain't
givin'
up
a
thing
till
you
show
me
Я
ничего
не
отдам,
пока
ты
мне
не
покажешь
The
proof
is
in
the
puddin',
honey,
that's
what
they
say
Суть
в
начинке,
дорогуша,
так
говорят
You
gotto
prove
it
to
me
Ты
должен
мне
это
доказать
I'm
gon'
keep
what
I
got
Я
сохраню
то,
что
у
меня
есть
'Cause
you
know
like
they
say
Потому
что
ты
знаешь,
как
говорится
When
you're
hot,
you're
hot
Пока
ты
на
коне
- ты
на
коне
And
when
you're
not,
you're
just
not,
yeah
А
когда
нет
- то
просто
нет,
да
I
know
I'm
hot,
he,
he,
yeah
Я
знаю,
что
я
на
коне,
хе,
хе,
да
Gon'
be
hot
too
for
a
long
time
too
Буду
на
коне
еще
долго
As
long
as
I
can
get
to
mess
around
with
fools
like
you
Пока
я
могу
возиться
с
такими
дураками,
как
ты
I
told
you
to
get
that
dog
outta
here,
didn't
I?
Я
же
говорила
тебе
убрать
эту
собаку
отсюда,
разве
нет?
No,
no,
no,
he
ain't
gonna
come
in
here
pleadin'
your
case
Нет,
нет,
нет,
он
не
будет
здесь
умолять
за
тебя
Get
your
dog
out
Убери
свою
собаку
Don't
come
here
doodin'
up
my
room
Не
приходи
сюда,
дурача
мою
комнату
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Askey, Clifford
Attention! Feel free to leave feedback.