Linda Davis - Three Way Tie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linda Davis - Three Way Tie




Three Way Tie
Любовный треугольник
(Lisa Silver/Mary Beth Anderson/Carol Grace Anderson)
(Лиза Сильвер/Мэри Бет Андерсон/Кэрол Грейс Андерсон)
There抯 a woman at home, day after day
Есть женщина, которая день за днем
Takes the kids to school and there抯 bills to pay
Ведет детей в школу, оплачивает счета,
Sends her husband to work with a kiss on the cheek
Провожает мужа на работу поцелуем в щеку.
They get by, but they hardly speak at all
Они живут, но почти не разговаривают,
They抳e built too many walls
Между ними слишком много стен.
And she knows that things aren抰 right
И она знает, что все не так,
But she never lets it show
Но никогда не подает виду.
And she wonders where he goes at night
И ей интересно, куда он ходит по ночам,
But she doesn抰 really want to know
Но она не хочет знать правду.
There抯 a woman alone on the edge of town
Есть женщина, живущая одна на краю города,
Works a fancy job till the sun goes down
Работает на хорошей работе до заката.
She loves a man who抣l never be free
Она любит мужчину, который никогда не будет свободен,
But she waits by the phone cause he promised he would call
Но ждет у телефона, потому что он обещал позвонить.
Why did she ever fall
Зачем она вообще влюбилась?
And she knows that things aren抰 right
И она знает, что все не так,
But she never lets it show
Но никогда не подает виду.
And she wonders if he抯 home tonight
И ей интересно, дома ли он сегодня вечером,
But she doesn抰 really want to know
Но она не хочет знать правду.
It抯 a three way tie
Это любовный треугольник,
Nobody wins everybody cries
Никто не выигрывает, все плачут.
Is anybody ever satisfied
Бывает ли кто-нибудь доволен
In a three way tie
В любовном треугольнике?
There抯 a man who means to do his best
Есть мужчина, который хочет сделать все как лучше,
But when you love two women they each get less
Но когда любишь двух женщин, каждой достается меньше.
He knows his heart should be at home
Он знает, что его сердце должно быть дома,
But his fire burns for the woman alone蓅o he calls
Но его огонь горит к одинокой женщине, поэтому он звонит.
He抎 like to have it all
Он хотел бы иметь все.
And he knows that things aren抰 right
И он знает, что все не так,
But he never lets it show
Но никогда не подает виду.
And he wonders how to change his life
И ему интересно, как изменить свою жизнь,
But he doesn抰 really want to know
Но он не хочет знать, как.
It抯 a three way tie
Это любовный треугольник,
Nobody wins everybody cries
Никто не выигрывает, все плачут.
Is anybody ever satisfied
Бывает ли кто-нибудь доволен
In a three way tie
В любовном треугольнике?
Is anybody ever satisfied
Бывает ли кто-нибудь доволен
In a three way tie
В любовном треугольнике?





Writer(s): Silver Lisa Miriam, Anderson Carol Grace, Anderson Mary Beth


Attention! Feel free to leave feedback.