Lyrics and translation Linda Eder - Candle In the Window
"Hurry
through
the
night
"Поспеши
сквозь
ночь.
Past
the
shuttered
houses
Мимо
домов
с
закрытыми
ставнями.
Towards
a
solitary
light
К
одинокому
свету.
Burning
in
a
window
near
a
figure
in
a
chair
Горит
в
окне
рядом
с
фигурой
в
кресле.
Always
sitting
there
Всегда
сидит
там.
Quiet
as
a
prayer
Тихо,
как
молитва.
Does
he
close
his
eyes?
Закрывает
ли
он
глаза?
Weary
with
the
weight
of
being
suddenly
so
wise.
Я
устала
от
бремени
того,
что
вдруг
стала
такой
мудрой.
Tired
of
the
demons
he
must
sit
up
there
and
fight
Устав
от
демонов,
он
должен
сидеть
там
и
сражаться.
Deep
into
the
night
Глубокой
ночью
...
Praying
that
he's
right
Молюсь,
чтобы
он
оказался
прав.
Every
evening
I
can
see
a
shadow
on
the
shade
Каждый
вечер
я
вижу
тень
на
тени.
And
I
don't
feel
so
alone
or
so
afraid
И
я
не
чувствую
себя
таким
одиноким
или
таким
испуганным.
There's
a
candle
in
the
window
every
night
Каждую
ночь
в
окне
горит
свеча.
Reflecting
all
our
hopes
and
dreams
Отражая
все
наши
надежды
и
мечты.
Or
so
it
seems
to
me
as
I
look
up
to
see
По
крайней
мере
мне
так
кажется
когда
я
поднимаю
глаза
чтобы
увидеть
That
candle
in
the
window
every
night
Эта
свеча
в
окне
каждую
ночь.
Burning
like
the
yearning
to
be
free
Я
горю,
как
жажда
свободы.
Far
away
and
dim
Далеко
и
тускло
Kept
alive
by
him
Он
поддерживал
в
себе
жизнь.
Seven
blocks
away
В
семи
кварталах
отсюда.
Before
I
go
to
bed
I
fall
down
on
my
knees
and
pray
Перед
сном
я
падаю
на
колени
и
молюсь.
That
he
will
keep
his
candle
burning
just
a
moment
more
Что
он
будет
держать
свою
свечу
горящей
еще
мгновение.
Till
he
finds
a
way
Пока
он
не
найдет
способ.
This
is
what
I
pray
Вот
о
чем
я
молюсь
And
I
wonder
does
he
see
me
passing
by
each
night
Интересно,
видит
ли
он,
как
я
прохожу
мимо
каждую
ночь?
As
I
look
up
to
find
his
patch
of
light
Когда
я
поднимаю
глаза,
чтобы
найти
его
пятно
света.
There's
a
candle
in
the
window
every
night
Каждую
ночь
в
окне
горит
свеча.
Reflecting
all
our
hopes
and
dreams
Отражая
все
наши
надежды
и
мечты.
Or
so
it
seems
to
me
as
I
look
up
to
see
that
По
крайней
мере,
мне
так
кажется,
когда
я
поднимаю
глаза,
чтобы
увидеть
это.
Candle
in
the
window
shining
bright
Свеча
в
окне
ярко
светит.
Burning
like
the
yearning
to
be
free
Я
горю,
как
жажда
свободы.
Far
away
and
dim
Далеко
и
тускло
Kept
alive
by
him
Он
поддерживал
в
себе
жизнь.
Hurry
through
the
night
Поспеши
сквозь
ночь
Towards
a
solitary
light
К
одинокому
свету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.