Lyrics and translation Linda Eder - Don't Ask Me Why
Don't Ask Me Why
Не спрашивай, почему
THere
are
those
who
manage
such
a
charmed
existence
Есть
те,
кто
живет
словно
по
волшебству,
Lucky
ladies
who've
been
fortunate
since
birth
Счастливицы,
которым
повезло
с
рождения.
All
the
major
domos
will
know
them
Все
метрдотели
их
знают
And
obligingly
will
show
them
И
услужливо
провожают
Straight
to
the
only
table
left
on
earth
Прямо
к
единственному
свободному
столику
на
земле.
These
are
people
for
whom
life
is
not
a
challenge
Это
люди,
для
которых
жизнь
не
представляет
сложности,
They've
got
savior
faire
that
oozes
pedigree
У
них
есть
savoir-faire,
которое
источает
благородство.
They're
the
women
men
will
die
for
Это
женщины,
за
которых
мужчины
готовы
умереть,
And
millionaires
will
buy
for
И
миллионеры
готовы
купить
им
все,
But
I
fear
these
ladies
aren't
me...
Но
боюсь,
эти
дамы
- не
я...
The
cake
life
served
me
Торт,
который
мне
подала
жизнь,
Is
upside
down
Оказался
перевернутым.
The
soup
du
jour
I'm
having
spill
Суп
дня,
который
я
ем,
проливается
On
my
best
gown
На
мое
лучшее
платье.
I
get
all
wet
Я
вся
промокаю,
Each
time
I
surf
the
net,
yet
Каждый
раз,
когда
выхожу
в
интернет,
и
все
же,
Baby,
don't
ask
me
why
Милый,
не
спрашивай,
почему.
It
always
rains
on
me
Надо
мной
всегда
идет
дождь
My
one
day
off
В
мой
единственный
выходной.
And
my
blind
date
turned
into
А
мое
свидание
вслепую
превратилось
в
Boris
Karloff
Бориса
Карлоффа.
It's
like
a
curse
Это
как
проклятие,
I
go
from
bad
to
worse
but
Я
иду
от
плохого
к
худшему,
но
Baby.
don't
ask
me
why
Милый,
не
спрашивай,
почему.
Down
at
the
IRS
В
налоговой
службе
I
get
the
guy
who
never
says
"yes"
Мне
попадается
парень,
который
никогда
не
говорит
"да".
God,
what
a
mess
Боже,
какой
бардак.
It's
all
so
taxing
Все
это
так
обременительно.
Life
is
a
cosmic
gaff
Жизнь
- это
космическая
шутка,
Fashioning
punchlines
into
a
laugh
Превращающая
подвохи
в
смех.
Too
cute
by
half
Слишком
мило
для
правды.
I
don't
know
why,
don't
ask
me
Я
не
знаю
почему,
не
спрашивай
меня.
And
then
I
saw
you
А
потом
я
увидела
тебя
That
rainy
day
В
тот
дождливый
день.
Drenched
to
the
bone
and
all
alone
Промокшего
до
нитки
и
совсем
одного.
What
can
I
say
Что
я
могу
сказать?
When
you
are
near
Когда
ты
рядом,
My
motor
hits
high
gear,
dear
Мой
мотор
работает
на
высоких
оборотах,
дорогой.
No
clue,
don't
ask
me
why
Понятия
не
имею,
не
спрашивай,
почему.
This
is
the
perfect
deal
Это
идеальная
сделка.
This
time
the
schmo
has
found
her
schlemiel
На
этот
раз
простофиля
нашла
своего
растяпу.
Now
maybe
we'll
Теперь,
может
быть,
мы
Find
that
happy
ending
Найдем
счастливый
конец.
You
are
the
missing
cog
Ты
- недостающая
деталь.
Kissed
the
one
frog
Я
поцеловала
ту
самую
лягушку,
Who
was
worth
befriending
Которая
стоила
того,
чтобы
с
ней
подружиться.
The
world
will
go
on
Мир
будет
продолжаться
Much
as
before
Почти
как
прежде.
I'll
lose
the
keys
right
after
Я
потеряю
ключи
сразу
после
того,
You
lock
the
door
Как
ты
закроешь
дверь.
It
seems
to
me
Мне
кажется,
That
we
were
meant
to
be,
see
Что
нам
суждено
быть
вместе,
понимаешь?
We've
got
compatibility
У
нас
есть
совместимость.
You're
the
pie
and
I'm
the
face
Ты
- пирог,
а
я
- лицо.
You're
the
shoe
tripping
on
my
lace
Ты
- туфля,
спотыкающаяся
о
мой
шнурок.
You're
the
yin
and
I'm
the
yang
Ты
- инь,
а
я
- янь.
You're
the
lemon
and
I'm
meringue
Ты
- лимон,
а
я
- безе.
You're
the
fourth
of
my
July
Ты
- мой
четвертый
день
июля.
Together
we'll
blow
sky
high,
and
Вместе
мы
взорвем
небо,
и
We'll
never
say
goodbye...
but
Мы
никогда
не
попрощаемся...
но
Baby,
don't
ask
me
why
Милый,
не
спрашивай,
почему.
Why
don't
elephants
fly?
Почему
слоны
не
летают?
Why
are
high
heels
so
high?
Почему
высокие
каблуки
такие
высокие?
Why
is
Ru
Paul
a
guy?
Почему
Ру
Пол
- парень?
Baby,
don't
ask
me
why
Милый,
не
спрашивай,
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wildhorn, Murphy, Eder
Attention! Feel free to leave feedback.