Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Afraid This Must Be Love
Ich fürchte, das muss Liebe sein
I
like
New
York
dear
- You
love
L.A.
Ich
mag
New
York,
Liebling
- Du
liebst
L.A.
We've
got
nothing
in
common...
they
say
Wir
haben
nichts
gemeinsam...
sagt
man
Oh,
what
a
pair
Oh,
was
für
ein
Paar
It's
like
Rogers
without
Astaire
Es
ist
wie
Rogers
ohne
Astaire
But
when
we're
dancing
Aber
wenn
wir
tanzen
It's
just
more
than
I
can
bear
Ist
es
einfach
mehr,
als
ich
fassen
kann
First
I
hear
those
violins
Zuerst
höre
ich
diese
Geigen
And
the
world
breaks
out
in
silly
grins
Und
die
ganze
Welt
grinst
albern
Then
I
fly
to
the
stars
up
above
Dann
fliege
ich
zu
den
Sternen
empor
So
I'm
afraid
this
must
be
love
Also
fürchte
ich,
das
muss
Liebe
sein
You
like
the
sun,
dear
- I
prefer
snow
Du
magst
die
Sonne,
Liebling
- Ich
bevorzuge
Schnee
We're
like
fire
and
water...
I
know
Wir
sind
wie
Feuer
und
Wasser...
Ich
weiß
Isn't
it
strange?
Ist
es
nicht
seltsam?
With
so
much
we
could
rearrange
Obwohl
wir
so
vieles
ändern
könnten
I
pray
there's
one
thing
Ich
bete,
dass
es
eine
Sache
gibt
That
we
never,
ever
change
Die
wir
niemals,
niemals
ändern
Cause
I
hear
those
violins
Denn
ich
höre
diese
Geigen
And
the
world
breaks
out
in
silly
grins
Und
die
ganze
Welt
grinst
albern
Then
I
fly
to
the
stars
up
above
Dann
fliege
ich
zu
den
Sternen
empor
And
I'm
afraid
this
must
be
love
Und
ich
fürchte,
das
muss
Liebe
sein
We
might
never
agree,
dear
Wir
werden
uns
vielleicht
nie
einig
sein,
Liebling
But
between
you
and
me,
dear
Aber
unter
uns,
Liebling
Who
cares?
Wen
kümmert's?
Cause
rain
or
shine
or
Denn
egal
ob
Regen
oder
Sonnenschein
Any
old
kind
of
weather
Oder
jedes
andere
Wetter
We
have
something
together
Wir
haben
etwas
gemeinsam
So
let's
hear
those
violins
Also
lass
uns
diese
Geigen
hören
Let
the
world
break
out
in
silly
grins
Lass
die
ganze
Welt
albern
grinsen
Then
let's
fly
to
the
stars
up
above
Dann
lass
uns
zu
den
Sternen
empor
fliegen
Cause
when
all
is
said
and
done
Denn
letzten
Endes
I
know
you're
the
only
one
Weiß
ich,
du
bist
der
Einzige
So
I'm
afraid
this
must
be
love
Also
fürchte
ich,
das
muss
Liebe
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.