Lyrics and translation Linda Eder - Is This Anyway To Fall In Love?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This Anyway To Fall In Love?
Это вообще похоже на влюбленность?
It's
just
another
Saturday
night
Еще
один
субботний
вечер,
Livin'
in
the
90's
И
на
дворе
90-е.
With
Mr.
Almost,
not
Mr.
Right
С
мистером
Почти,
не
мистером
Тем
Самым.
Where
is
the
moonlight
Где
лунный
свет,
And
champagne
and
roses?
Шампанское
и
розы?
God
knows,
it's
the
way
love
should
be
Боже
мой,
вот
как
должна
выглядеть
любовь.
Livin'
in
the
90's
И
на
дворе
90-е.
I've
got
you
not
quite
under
my
skin
Ты
не
совсем
запала
мне
в
душу.
Sorry,
Mr.
Porter
Прости,
мистер
Портер,
And
when
we
dance
beguines
И
когда
мы
танцуем
бегины,
Don't
begin,
darling
Даже
не
начинай,
дорогой.
You
woo
me
with
faxes
Ты
ухаживаешь
за
мной
по
факсу,
I
shelter
your
taxes
Я
храню
твои
налоговые
декларации.
But
is
this
any
way
to
fall
in
love?
Но
это
вообще
похоже
на
влюбленность?
I
go
to
lunch
and
schmooze
Я
иду
обедать
и
болтать
With
your
ex,
tense
and
superficial
С
твоей
бывшей,
натянуто
и
поверхностно.
Two
calm
and
cool
emotional
Две
спокойные
и
холодные
эмоциональные
Wrecks,
brother
Развалины,
братец.
Significant
other
Вторая
половинка.
I
feel
like
your
mother
Я
чувствую
себя
твоей
матерью.
Is
this
anyway
to
fall
in
love?
Это
вообще
похоже
на
влюбленность?
My
analyst
said
Мой
психоаналитик
сказал:
Girl,
you
better
get
smart
"Девочка,
тебе
лучше
поумнеть.
Chivalry's
dead,
so
think
with
your
head
Рыцарство
мертво,
так
что
думай
головой,
And
not
with
your
heart
А
не
сердцем".
But
somewhere
deep
down
inside
Но
где-то
глубоко
внутри
There's
a
feeling
that
can't
be
denied
Есть
чувство,
которое
невозможно
отрицать.
When
push
comes
to
shove
Когда
дело
доходит
до
драки,
Tell
me
what
about
love?
Скажи
мне,
что
насчет
любви?
Your
lawyer
sends
me
papers
to
sign
Твой
адвокат
присылает
мне
бумаги
на
подпись.
Isn't
it
romantic?
Как
романтично,
правда?
My
lawyer
warns
me,
I
should
decline
Мой
адвокат
предупреждает
меня,
что
я
должна
отказаться.
Where
is
the
moonlight
Где
лунный
свет,
And
champagne
and
roses
Шампанское
и
розы?
Is
this
anyway
to
fall
in
love?
Это
вообще
похоже
на
влюбленность?
My
analyst
stressed
Мой
психоаналитик
подчеркнул:
"Lady,
this
could
take
years"
"Дорогая,
это
может
занять
годы".
He
says
I'm
depressed
from
having
Он
говорит,
что
я
в
депрессии
от
того,
что
подавляю
Suppressed,
my
innermost
fears
Мои
самые
сокровенные
страхи.
And
so
I
pay
him
too
much
И
поэтому
я
плачу
ему
слишком
много
In
an
effort
at
feeling
in
touch
В
попытке
почувствовать
контакт.
It's
all
so
complex
Все
так
сложно,
And
it's
all
about
sex
И
все
дело
в
сексе.
When
did
romance
become
déclassé?
Когда
романтика
стала
старомодной?
Livin'
in
the
90's
И
на
дворе
90-е.
When
did
we
make
'I
love
you'
passé?
Когда
мы
сделали
"Я
люблю
тебя"
пережитком
прошлого?
Where
is
the
moonlight
Где
лунный
свет,
And
champagne
and
roses
Шампанское
и
розы?
Is
this
anyway
to
fall
in
love?
Это
вообще
похоже
на
влюбленность?
Is
this
anyway,
anyway
Это
вообще
похоже,
похоже
ли
Is
this
anyway
to
fall
in
love?
Это
вообще
на
влюбленность?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.