Lyrics and translation Linda Eder - One Bad Habit
One Bad Habit
Одна дурная привычка
I
try
my
best
to
live
a
good
life
Я
изо
всех
сил
стараюсь
жить
правильно,
Walk
down
that
straight
and
narrow
street
Идти
по
прямой
и
узкой
дороге.
My
momma
told
me
girl
to
live
right
Моя
мама
учила
меня,
девочка,
жить
праведно
Beware
of
strangers
that
you
meet
Остерегаться
незнакомцев,
которых
встречаешь.
But
she
never,
ever
laid
her
eyes
on
you
Но
она
никогда,
никогда
не
видела
тебя.
If
she
did
she'd
know
it's
true
Если
бы
видела,
то
знала
бы
правду.
I
resist
temptation
when
he's
knockin'
at
my
door
Я
сопротивляюсь
искушению,
когда
ты
стучишься
в
мою
дверь,
Got
no
time
for
trouble
keep
away
Нет
времени
на
неприятности,
держись
подальше.
I've
got
one
big
problem
and
I
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать:
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
дурная
привычка
- ты!
I
saw
you
coming
from
a
distance
Я
увидела
тебя
издалека,
Like
a
falling
dollar
bill
Как
падающую
долларовую
купюру.
Your
the
thinking
woman's
nightmare
Ты
- кошмар
умной
женщины,
I
think
i
won't
you
think
i
will
Думаю,
что
не
захочу,
но
думаю,
что
захочу.
But
my
mind
leaves
when
you
smile
Но
мой
разум
отключается,
когда
ты
улыбаешься,
My
body
wants
to
stay
Мое
тело
хочет
остаться.
What
can
i
do
what
can
i
say?
Что
я
могу
сделать,
что
я
могу
сказать?
I
resist
temptation
when
he's
knockin
at
my
door
Я
сопротивляюсь
искушению,
когда
ты
стучишься
в
мою
дверь,
Got
no
time
for
trouble
keep
away
Нет
времени
на
неприятности,
держись
подальше.
I've
got
one
big
problem
and
I
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать:
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
дурная
привычка
- ты!
And
I
go
"Oh
No!"
everytime
your
near
И
я
говорю:
"О
нет!",
каждый
раз,
когда
ты
рядом,
My
resistance
disappears
Мое
сопротивление
исчезает.
You
play
me,
slay
me
Ты
играешь
мной,
убиваешь
меня,
Turn
me
upside
down
Переворачиваешь
меня
с
ног
на
голову.
God
knows
why
i
stick
around
Бог
знает,
почему
я
остаюсь
рядом.
I
resist
temptation
when
he's
knockin
at
my
door
Я
сопротивляюсь
искушению,
когда
ты
стучишься
в
мою
дверь,
Got
no
time
for
trouble
keep
away
Нет
времени
на
неприятности,
держись
подальше.
I've
got
one
big
problem
and
i
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать:
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
дурная
привычка
- ты!
I
gave
up
lying
and
staying
out
too
late
Я
бросила
лгать
и
гулять
допоздна,
I
gave
up
on
the
Mets
in
'88
Я
разочаровалась
в
"Метс"
в
'88,
I've
got
one
big
problem
and
i
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать:
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
дурная
привычка
- ты!
I
gave
up
drinking
and
smoking
cigarettes
Я
бросила
пить
и
курить
сигареты,
And
I
gave
up
placin'
loosin'
bets
(Oh
Yeah!)
И
я
перестала
делать
проигрышные
ставки
(О
да!).
I've
got
one
big
problem
and
i
don't
know
what
to
do
У
меня
есть
одна
большая
проблема,
и
я
не
знаю,
что
делать:
I've
got
one
bad
habit,
you!
У
меня
есть
одна
дурная
привычка
- ты!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murphy John F, Wildhorn Frank Neal
Attention! Feel free to leave feedback.