Linda Eder - Storybook - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linda Eder - Storybook




Listen to me, I have beautiful dreams I can spin you,
Послушай меня, у меня есть прекрасные мечты, Я могу закружить тебя,
Dreams to linger within you,
Мечты, которые останутся внутри тебя,
Close your eyes and we'll ride my carousel.
Закрой глаза, и мы покатаемся на моей карусели.
I'll sing you stories of
Я спою тебе истории о
Lovers whose love used
влюбленных, чья любовь использовала
To fill me.
Чтобы наполнить меня.
And the lovers who will be.
И любовники, которые будут.
For, you see, love is one thing I do well.
Потому что, видите ли, любовь - это единственное, что я делаю хорошо.
Come let's believe love can be just as sweet as it seems.
Давай поверим, что любовь может быть такой же сладкой, как кажется.
Let's live on dreams...
Давайте жить мечтами...
In my dreams such beautiful lovers have found me.
В моих снах такие прекрасные любовники нашли меня.
Story book lovers surround me.
Меня окружают любители книг с историями.
Nothing is real, but I'm flying,
Ничто не реально, но я лечу,
Sighing: Where, where, where is my story book
Вздыхая: Где, где, где моя книга рассказов
Ending?
Конец?
Why does my golden pretending
Почему мое золотое притворство
Leave me with nothing to hold... but
Оставь меня ни с чем, чтобы удержать... но
My dreams?
Мои сны?
Oh is it only in dreams that we find out ideal love?
О, неужели только в мечтах мы узнаем идеальную любовь?
Are there lovers with real love?
Есть ли влюбленные с настоящей любовью?
If you know how to feel love, show me how.
Если ты знаешь, как чувствовать любовь, покажи мне, как это сделать.
Ah, but my prince, if you can't be as sweet as you seem,
Ах, но, мой принц, если ты не можешь быть таким милым, каким кажешься,
I'd rather dream!
Я бы предпочел помечтать!
Come and wake me! Come be the love I can hold now.
Приди и разбуди меня! Стань той любовью, которую я могу удержать сейчас.
Storybook love leaves me cold now.
Любовь из сборника рассказов теперь оставляет меня равнодушным.
Show me the way to stop dreaming!
Покажи мне, как перестать мечтать!
There is only one perfect story book ending.
Есть только один идеальный конец книги историй.
That is the end of pretending.
Это конец притворства.
That is the moment I say: Love me now!
В этот момент я говорю: Люби меня сейчас!
Et sur mon manege, l'amour toujours est chantant.
И в моем манеже, любовь к тебе - это песня.
Des mes reves, c'est le commencement,
Des mes reves, это начало,
Et j'espere une fine heureuse.
Et j'espere une fine heureuse.
Mais la fin de l'histoire ne vient pas tres doucement,
Может быть, окончание истории не имеет никакого отношения к делу,
Pour l'histoire il faut faire semblant.
Для истории иль faut faire подобие.
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
Уверяю вас, я не в обиде на вас, сэр, я в обиде!





Writer(s): Frank Wildhorn, Nan Knighton


Attention! Feel free to leave feedback.