Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Children of Eve
Die Kinder Evas
Don't
cry,
you
had
a
bad
dream,
that's
all
Weine
nicht,
du
hattest
einen
schlechten
Traum,
das
ist
alles
Don't
cry,
now
it's
all
gone
Weine
nicht,
jetzt
ist
er
ganz
vorbei
Don't
cry,
they're
just
shadows
on
the
wall
Weine
nicht,
das
sind
nur
Schatten
an
der
Wand
Don't
cry,
they
always
move
on
Weine
nicht,
sie
ziehen
immer
weiter
All
the
children
of
eve
sleeping
somewhere
tonight
Alle
Kinder
Evas,
die
heute
Nacht
irgendwo
schlafen
Dream
of
days
when
the
shadows
are
gone
Träumen
von
Tagen,
an
denen
die
Schatten
verschwunden
sind
All
the
children
of
eve
say
a
prayer
every
night
Alle
Kinder
Evas
sprechen
jede
Nacht
ein
Gebet
Praying
there'll
be
no
dragons
at
dawn
Beten,
dass
im
Morgengrauen
keine
Drachen
sind
One
child,
learning
to
take
the
fall
Ein
Kind,
das
lernt
hinzufallen
One
child,
living
in
war
Ein
Kind,
das
im
Krieg
lebt
No
child,
just
shadows
on
the
wall
Kein
Kind,
nur
Schatten
an
der
Wand
One
child,
and
millions
more
Ein
Kind,
und
Millionen
mehr
Not
all
children
of
eve
sleep
in
peace
every
night
Nicht
alle
Kinder
Evas
schlafen
jede
Nacht
in
Frieden
Not
all
nightmares
are
over
at
dawn
Nicht
alle
Albträume
sind
im
Morgengrauen
vorbei
When
the
children
of
eve
become
dragons
and
fight
Wenn
die
Kinder
Evas
zu
Drachen
werden
und
kämpfen
Then
the
whole
vicious
circle
rolls
on
Dann
dreht
sich
der
ganze
Teufelskreis
weiter
But
all
that
matters
now
Aber
alles,
was
jetzt
zählt
Is
finding
some
way,
somehow
Ist,
irgendwie
einen
Weg
zu
finden
To
leave
this
winter
far
behind
Diesen
Winter
weit
hinter
uns
zu
lassen
I
swear...
Ich
schwöre...
I'm
scared
of
the
shadows
too
Ich
habe
auch
Angst
vor
den
Schatten
One
day...
Eines
Tages...
I'll
try
and
be
there
for
you
Werde
ich
versuchen,
für
dich
da
zu
sein
Till
there
are
no
dragons
in
that
sky
Bis
keine
Drachen
mehr
an
jenem
Himmel
sind
All
the
children
of
eve
sleeping
somewhere
tonight
Alle
Kinder
Evas,
die
heute
Nacht
irgendwo
schlafen
Dream
of
days
when
the
shadows
are
gone
Träumen
von
Tagen,
an
denen
die
Schatten
verschwunden
sind
All
the
children
of
eve
say
a
prayer
every
night
Alle
Kinder
Evas
sprechen
jede
Nacht
ein
Gebet
Praying
there'll
be
no
dragons
at
dawn
Beten,
dass
im
Morgengrauen
keine
Drachen
sind
(Na
na
na
na)
Na
na
(Na
na
na
na)
Na
na
(Na
na
na
na)
(Na
na
na
na)
(We
are
the
children
of
Eve)
(Wir
sind
die
Kinder
Evas)
We
are
the
children
Wir
sind
die
Kinder
(Na
na
na
na)
Woah
(Na
na
na
na)
Woah
(Na
na
na
na)
Oh
(Na
na
na
na)
Oh
(We
are
the
children
of
Eve)
(Wir
sind
die
Kinder
Evas)
Say
a
prayer,
please
for
the
children
Sag
ein
Gebet,
bitte
für
die
Kinder
(Na
na
na
na)
Na
na
(Na
na
na
na)
Na
na
(Na
na
na
na)
(Na
na
na
na)
(We
are
the
children
of
Eve)
(Wir
sind
die
Kinder
Evas)
Say
a
prayer,
please
for
the
children
Sag
ein
Gebet,
bitte
für
die
Kinder
(Na
na
na
na)
Woah
(Na
na
na
na)
Woah
(Na
na
na
na)
Oh
(Na
na
na
na)
Oh
(We
are
the
children
of
Eve)
(Wir
sind
die
Kinder
Evas)
(Na
na
na
na)
(Na
na
na
na)
(Na
na
na
na)
(Na
na
na
na)
(We
are
the
children
of
Eve)
(Wir
sind
die
Kinder
Evas)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy, Linda Eder
Attention! Feel free to leave feedback.