Lyrics and translation Linda Eder - The Rainbow's End
Over
the
rainbow
Над
радугой
In
ruby
red
shoes
В
рубиново
красных
туфлях
With
a
case
of
unchaseable
blues
Со
случаем
неконтролируемой
тоски
Never
knowing
quite
where
you're
going
just
Никогда
не
знаешь
точно,
куда
идешь,
просто
ты
заходишь
That
you're
going
too
far
to
keep
Слишком
далеко,
чтобы
продолжать.
The
heartache
from
going
too
deep
Боль
в
сердце
из-за
того,
что
оно
зашло
слишком
глубоко.
Nothing
but
scarecrows
to
show
you
the
way
Ничто,
кроме
пугал,
не
укажет
тебе
путь.
And
the
band
full
of
pipers
to
play
И
оркестр,
полный
волынщиков,
чтобы
играть.
Play
along,
baby,
right
or
wrong
maybe
Подыграй
мне,
детка,
может
быть,
правильно
или
неправильно
There's
a
yellow
brick
road
to
follow
Впереди
дорога
из
желтого
кирпича.
Find
your
way
home,
where
you
belong
Найди
свой
путь
домой,
где
твое
место.
Safe
in
a
melody
В
безопасности
в
мелодии
Cause
a
singer
goes
on
singing
Потому
что
певец
продолжает
петь.
Like
a
song
is
her
best
friend
Словно
песня-ее
лучший
друг.
And
music
is
the
rainbow's
end
А
музыка-это
конец
радуги.
Sing
for
your
supper
Пой
на
ужин.
Bewitch
with
a
smile
Околдовать
улыбкой
All
the
rates
and
a
stage
for
the
while
Все
ставки
и
сцена
на
время.
You
can
make
it
through
Ты
можешь
пройти
через
это.
One
more
old
soft
shoe
Еще
один
старый
мягкий
ботинок.
And
a
taught
song
or
two
И
выучил
пару
песен.
Wanting
you
turn
back
late
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
поздно.
Cry
all
our
tears
Выплачь
все
наши
слезы.
Chase
all
fears
away
Прогони
прочь
все
страхи.
Cause
a
singer
goes
on
singing
Потому
что
певец
продолжает
петь.
Like
a
song
is
her
best
friend
Словно
песня-ее
лучший
друг.
And
music
is
the
rainbow's
end
А
музыка-это
конец
радуги.
Little
girl
so
lost
Маленькая
девочка
такая
потерянная
What
did
you
find
Что
ты
нашел?
And
what
did
it
cost
И
чего
это
стоило
Finding
your
way
home,
where
you
belong
Найди
свой
путь
домой,
где
твое
место.
Safe
in
a
melody
В
безопасности
в
мелодии
Cause
a
singer
goes
on
singing
Потому
что
певец
продолжает
петь.
Like
a
song
is
her
best
friend
Словно
песня-ее
лучший
друг.
And
music
is
the
rainbow's
end
А
музыка-это
конец
радуги.
Spotlight
all
end
Прожектор
весь
конец
Make
the
music
climb
Заставь
музыку
подняться.
When
the
sun
is
down
Когда
солнце
садится
And
sing
it
one
more
time
И
спой
ее
еще
раз
For
you
and
your
best
friend
Для
тебя
и
твоего
лучшего
друга.
The
rainbow's
end
Конец
радуги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.